Ich würde sagen, alle Dinge sind von Bedeutung – außer Dingen und Materie. | TED | سأخبركم أنها كل شيء; كل شيء مهم باستثناء كل الأشياء وباستثناء المادة. |
Existieren, erlauben Sie der Welt zu existieren, alle Dinge auf einmal, alle Dinge als eines. | Open Subtitles | أن تتواجد هي يعني أن يتواجد العالم كل الأشياء بلحظه , كل الأشياء موحده |
Alles, würde ich sagen, alle Dinge, die Bedeutung haben, außer aller Dinge und außer der Bedeutung. | TED | كل شيء، بل أقول، كل الأشياء المهمة. عدا كل شيء، وعدا المادة. |
"alle Dinge, strahlend und schön, alle Geschöpfe groß und klein." | Open Subtitles | كل الأشياء جميلة و براقة و كل المخلوقات كبيرة و صغيرة |
Vielleicht hat das Leben gerade alle Dinge beseitigt, die bei dir nicht funktionierten. | Open Subtitles | ربما الحياه قد طهرّت كل الأشياء التى ليست لها فائدة |
Die frühen Christen nutzten das Symbol des Totenschädels als eine Mahnung, dass alle Dinge in der Welt vergänglich sind. | Open Subtitles | استخدموا رمز الجمجمة بمثابة تذكير, بأن كل الأشياء في العالم سوف تزول. |
Eine innewohnende mitfühlende Gegenwart, die alle Dinge stützt und erhält? | TED | وجود حان مقيم يعزز ويؤيد كل الأشياء. |
Dein Schatten füllt jetzt alle Dinge mit dem Tod. | Open Subtitles | ظلك يملأ الآن كل الأشياء بالموت |
- "alle Dinge, strahlend und schön." | Open Subtitles | كل الأشياء لامعة و جميلة |
alle Dinge sind verhandelbar. | Open Subtitles | كل الأشياء قابلة للتفاوض |
"alle Dinge dienen zum Besten." | Open Subtitles | "كل الأشياء تتناسق من أجل الصالح" |
"alle Dinge sind wahrlich böse, unschuldig beginnend. " | Open Subtitles | "كل الأشياء الشريرة تأتي من البراءه " |
Wir können nicht direkt mit Rebecca reden, in Ordnung, aber wir können alle Dinge überprüfen, die sie uns über die Nacht erzählt hat... | Open Subtitles | لا يمكننا التكلم مع (ريبيكا) بشكل مباشر حسنٌ لكن يمكننا البحث في كل الأشياء التي قالتها عن تلك الليلة |