"alle möglichen" - Translation from German to Arabic

    • كل أنواع
        
    • جميع أنواع
        
    • كلّ أنواع
        
    • كل انواع
        
    • كُلّ أنواع
        
    • كافة أشكال
        
    • كافة أنواع
        
    • مختلف أنواع
        
    • أنواع كثيرة
        
    • جميع الأنواع
        
    • وجميع أنواع
        
    • كل أصناف
        
    • كافّة سجايا
        
    • بمختلف
        
    Denn es gab alle möglichen Einschränkungen für das Design dieser Schaltfläche. TED تبين، أنه كان هناك كل أنواع القيود لتصميم هذا الزر.
    Mit anderen Worten erzählen uns alle möglichen Kommunikationsgeräte Geschichten über Länder, unabhängig davon ob die Betroffenen wollen, dass sie ans Tageslicht kommen oder nicht. TED بمعنى آخر; كل أنواع أجهزة الإتصال تخبرنا قصصا عن الدول سواء كانت هذه الدول تهتم بما تقوله عنها هذه القصص أم لا.
    Es gab diese Gruppe von Jugendlichen, die alle möglichen Rituale mit Tierhäuten machten. Open Subtitles هذه المجموعة من المراهقين كانوا يفعلون كل أنواع الطقوس مع جلود الحيوانات
    Bei unseren Betrachtungen geraten wir in alle möglichen unbequemen Bereiche. TED نحن نتطلع , ونحن ندخل في جميع أنواع المناطق الغير مريحة.
    Ich hab alle möglichen Tanzkurse gemacht, weil ich Tänzerin werden wollte. Open Subtitles لذا أخذت كلّ أنواع الرقص ... التييمكنتخيلها... لأني أردت أنأكونراقصة...
    Man sieht dass es ein wichtiger Frachtflughafen ist, und dass sich dort alle möglichen Aktivitäten abspielen. TED بإمكانك أن ترى أنه مطار شحن رئيسي، وفيه كل أنواع الأنشطة.
    Sie gehen um die ganze Welt: durch Glasfaserkabel, über Satelliten, über alle möglichen Verbindungen. TED يتوجب عليها المرور في كل العالم: عبر الألياف البصرية، وعبر الأقمار الصناعية، وعبر كل أنواع الإتصالات.
    Also haben wir über alle möglichen Verhaltens-Behinderungen gesprochen, die auf verschiedene Weisen mit Ersparnissen zu tun haben. TED إذن تحدثنا عن كل أنواع التحديات السلوكية المتعلقة بالمدخرات في نهاية المطاف.
    Ich habe alle möglichen Organisationen untersucht, um zu sehen, wie die Zukunft aussehen könnte, aber in letzter Zeit habe ich die Natur erforscht. TED حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة.
    Wenn ich die Leute zum MRT geschickt habe, habe ich ihnen davor alle möglichen Fragen gestellt. TED فعند ما كنت أضع هؤلاء الناس فى جهاز قبل أن أضعهم فى جهاز اشعة الرنين المغنطيسي كنت أسألهم كل أنواع الأسئلة
    Der Ausbilder brüllt sie an und befiehlt ihnen, alle möglichen schrecklichen Dinge zu tun. TED ثم رقيب التدريب يبدأ الصراخ عليهم، ويقول لهم أنه سيفعل كل أنواع الأشياء الفضيعة.
    Dort finden Sie alle möglichen Informationen. TED حيث يمكنكم أن تجدوا كل أنواع المعلومات، وهو مجاني بالكامل.
    Es gibt alle möglichen Hinweise im biblischen Text, Dinge, die rückblickend recht verwirrend sind und nicht mit dem Image des mächtigen Kriegers übereinstimmen. TED هناك كل أنواع الإشارات في النص الإنجيلي، أشياء محيرة تسرد بطريقة ارتجاعية ولا تتماشى مع تصورنا لذلك المحارب بأنه المحارب الأعظم.
    Im Hochhaus kamen die Leute auf alle möglichen Lösungen für die verschiedensten Anforderungen, die sich aus dem Leben in einem unvollendeten Hochhaus ergeben. TED داخل البرج، قام الناس بإيجاد كل أنواع الحلول للاستجابة للحاجات المتنوعة التي تنشأ نتيجة للعيش في برج غير مكتمل البناء.
    Ich war 22 Jahre alt und wenn man sich auf ein Vorstellungsgespräch vorbereitet, denkt man an alle möglichen Fragen, die einem gestellt werden könnten. TED كان عمري 22 عاماً وحين تذهبون لأي نوع من المقابلات كما تعلمون، يخطر لكم جميع أنواع الأسئلة التي قد تُسألونها؟
    Sie können hier alle möglichen Arten von Auflösung sehen. Von hier aus kann ich langsam über das Bild schwenken. TED يمكنكم رؤية جميع أنواع الدقة. من هنا، يمكنني سحب الصورة
    Dadurch kann man auch alle möglichen anderen neue Technologien einbringen. TED ويمكننا تسخير ودمج جميع أنواع التكنولوجيا المتقدمة بهذه العملية.
    Wir schirrten sie in einem Pferdeschwimmbecken als Therapie an; alle möglichen verrückten Dinge. Open Subtitles أقحمناها في مسبح للخيول للعلاج كلّ أنواع الأشياء المجنونة.
    Wir sammeln und produzieren alle möglichen Arten von Daten, die uns unsere Lebensweise aufzeigen, und sie erlauben uns, verblüffende Geschichten zu erzählen. TED اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة
    Ja, die Leute machen alle möglichen Sachen, wenn sie jemanden beschützen wollen. Open Subtitles نعم، ناس يَعملونَ كُلّ أنواع الأشياءِ عندما يُريدونَ لحِماية شخص ما.
    Jedoch resultieren die großen politischen Ausschläge in der polnischen Politik nicht allein aus politischen Tricksereien; sie spiegeln die Instinkte der polnischen Wähler wider. Die Menschen wählen alle möglichen Parteien, von weit rechst bis links, solange sie überzeugt sind, dass diese sich ihrer sozialen Anliegen und Kümmernisse annehmen. News-Commentary لكن هذه التقلبات الشديدة في السياسة البولندية لم تكن مجرد نتيجة لمحاولات سياسية خداعية. فهي تعكس غرائز الناخبين البولنديين. فقد صوت الناس لصالح كافة أشكال الأحزاب، من أقصى اليمين إلى اليسار، ما داموا مقتنعين بأن الأحزاب التي يصوتون لصالحها سوف تتعامل مع المشاكل والمظالم الاجتماعية التي تعاني منها بولندا.
    Also müssen wir alle möglichen Materialien untersuchen und die Form, die wir verwenden wollen. TED لذلك علينا أن ندرس كافة أنواع المواد، و الشكل الذي ستكون عليه المركبة.
    Immerhin gibt es in diesem Land alle möglichen Mythen und falschen Vorstellungen die die Schutzimpfung betreffen. TED ففي نهاية الأمر ستجد المتوقع، مختلف أنواع الإعتقادات الخاطئة والمغلوطة تنتشر حيال التطعيمات.
    Es gibt alle möglichen Typen. Spring Heeled Jacks, Phantomgaser. Open Subtitles حسناً , هناك أنواع كثيرة , أنت تعلم
    Und vor allem: glückliche Gesichter. Wir können alle möglichen Gesichter sehen. TED وبطبيعة الحال ، الوجوه السعيدة. من السهل ان نرى وجوه من جميع الأنواع.
    Aber wenn der Damm mal gebaut ist, haben wir Wasser und alle möglichen Blumen. Open Subtitles ولكن إذا يوم من الأيام أنهوا سد النهر، سيكون لدينا مياه وجميع أنواع الزهور.
    alle möglichen Gäste kamen zur Taufe. Open Subtitles كل أصناف الناس أتوا لحضور حفلة التعميد
    Hoffnung kann einen alle möglichen amüsanten und unrealistischen Szenarien durchspielen lassen. Open Subtitles أمل لأتمكّن من خداعك لتصدّقي كافّة سجايا مسارات الأحداث الجذِلة.
    Als IT-Forscherin konnte ich daher Modelle erstellen, die alle möglichen versteckten Eigenschaften errechnen können, für Sie alle -- und Ihnen ist nicht bewusst, dass Sie Informationen darüber teilen. TED وكعالمة حاسوب، ما يعنيه هذا هو أنني استطعت بناء نماذج يمكنها التنبؤ بمختلف السمات الخفية لجميعكم، مما لا تعرفون حتى أنكم تشاركون معلومات بخصوصه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more