"alle mitarbeiter" - Translation from German to Arabic

    • جميع موظفي
        
    • كل العاملين
        
    • على كل الموظفون
        
    • جميع الموظفين
        
    Diese vier sind alle Mitarbeiter bei Atama Security und alle vier haben zwei Dinge gemeinsam. Open Subtitles هؤلاء الأربعة هم جميع موظفي أتاما الأمنية و جميعهين يمتلكون شيئين مشتركين جميعهم عسكريين سابقين ؟
    Dies bedeutet auch, dass alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen, sowohl am Amtssitz als auch im Feld, an den höchsten Maßstäben für Integrität und ethisches Verhalten gemessen werden. UN ويعني ذلك أيضا إلزام جميع موظفي الأمم المتحدة بالتحلي بأعلى معايير الاستقامة والسلوك الأخلاقي، في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    Achtung für alle Mitarbeiter! Sicherheitssystem aktiviert! Open Subtitles يرجى من كل العاملين الانتباه نحن في حالة توقع حصول خطر
    Achtung für alle Mitarbeiter! Sicherheitssystem aktiviert! Open Subtitles يرجى من كل العاملين الانتباه نحن في حالة توقع حصول خطر
    alle Mitarbeiter räumen das Gebäude. Open Subtitles على كل الموظفون أن يخلوا المنطقة
    alle Mitarbeiter räumen das Gebäude. Open Subtitles على كل الموظفون أن يخلوا المنطقة
    Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen. UN ويواصل البرنامج جهوده لتعزيز قدرة المنظمة على حماية موظفيها في الميدان، وقد تلقى جميع الموظفين تقريبا تدريبا فيما يتعلق بالأمن.
    Also scannen wir alle Mitarbeiter von Roxxon. Open Subtitles لذلك فنحن سنقوم بمسح جميع "موظفي "روكسون
    Kenntnis nehmend von der vom Generalsekretär am 17. März 2003 getroffenen Entscheidung, alle Mitarbeiter der Vereinten Nationen und internationalen Mitarbeiter abzuziehen, die mit der Durchführung des mit Resolution 986 (1995) eingerichteten Programms "Öl für Lebensmittel" (im Folgenden als "Programm" bezeichnet) betraut waren, UN وإذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذه الأمين العام، في 17 آذار/مارس 2003 بسحب جميع موظفي الأمم المتحدة والموظفين الدوليين المكلفين بتنفيذ برنامج “النفط مقابل الغذاء” (الذي يشار إليه فيما يلي بـ “البرنامج”) المُنشأ بموجب القرار 986 (1995)،
    alle Mitarbeiter auf den Boden, Hände über den Kopf! Open Subtitles لينبطح كل العاملين أرضا وأيديهم معقودة فوق رؤوسهم.
    alle Mitarbeiter waren Ex-Polizisten – interessant – und Ex-Bewährungshelfer. TED كل العاملين كانوا شرطة سابقين --- مدهش--- ومراقبين سلوك.
    alle Mitarbeiter werden mit kugelsicheren Westen ausgestattet, wo welche verfügbar sind. Open Subtitles جميع الموظفين سيجهزون بسترات واقية من الرصاص، حال توافرها
    alle Mitarbeiter melden sich zur Befragung beim diensthabenden Offizier. Open Subtitles على جميع الموظفين أن يتحدثوا إلى ضابطٍ من الجيش للإستجواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more