Laut der Anmeldung waren alle Opfer Gäste in der Suppenküche in der ihr gestern wart. | Open Subtitles | طبقا للاشارة في السجلات كل الضحايا كانوا رعاة في مطعم الفقراء الذي زرته امس |
Das erklärt die Hydro-Shok Patronen, die in Coleman gefunden wurden und warum alle Opfer Angst hatten. | Open Subtitles | ذلك يفسر الرصاصات المشقوقة التي عثرنا عليها بجثة كولمان و لم كل الضحايا كانوا خائفين |
Wir müssen uns gegenseitig retten, denn alle Opfer sind gleich. | Open Subtitles | يجب علينا ان ننقذ بعضنا البعض لان كل الضحايا متساويين |
überzeugt von der Notwendigkeit, alle Opfer des Menschenhandels unter voller Achtung ihrer Menschenrechte zu schützen und ihnen zu helfen, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لحقوقهم الإنسانية، |
alle Opfer wurden waren durch einen Schuss in den Hinterkopf getötet worden. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على جميع الضحايا في الجزء الخلفي من الرأس |
alle Opfer waren Mitglieder eines Motorradclubs. Ist bekannt. | Open Subtitles | كل الضحايا كانوا من أفراد عصابة الدراجات النارية، نعرف ذلك. |
Wisst ihr, in Anbetracht dessen, dass der Obdachlose in dieser Gasse wohnte, wurden alle Opfer in ihrem zuhause umgebracht. | Open Subtitles | باعتبار المشرد عاش في الزقاق كل الضحايا اساسا قتلو في بيوتهم |
Nicht nur, dass alle Opfer den Täter kennen, auch machen sie bei dem Ritual mit, bevor er sie tötet. | Open Subtitles | اذا ليس كل الضحايا يعرفون المجرم لكنها تشارك معه في الطقوس قبل ان يقتلهم |
alle Opfer waren nackt, aber es gibt keinen Beweis von sexueller Nötigung bei irgendeiner von ihnen. | Open Subtitles | كل الضحايا كن عراة , لكن لاتوجد اشارات على الاعتداء عليهن جنسيا |
alle Opfer haben aerosoliertes Chloroform eingeatmet, und um das zu schaffen brauchte er einen geschlossenen Raum. | Open Subtitles | كل الضحايا استنشقن الكلوروفورم ولفعل هذا يحتاج لمنطقة مغلقة |
Und ich dachte, alle Opfer verwandeln sich in Vampire oder sterben. Ich hab nie gehört, dass jemand zurückgewandelt worden ist. | Open Subtitles | توقعت كل الضحايا يتحولون أو يموتون لم أسمع بعودة ؟ |
alle Opfer waren jung und erfolgreich, und viele von ihnen gingen in dieselbe Bar. | Open Subtitles | ...كل الضحايا كانوا صغار السن، ناجحين في حياتهم والكثير منهم إرتاد نفس الحانة |
Nicht alle Opfer werden spenden, also muss man mehr als einem die Dosis verabreichen. | Open Subtitles | ثم انتظار المعونات لتدفق عليهم لن يتبرع كل الضحايا |
Bis jetzt waren alle Opfer Frauen, also ist es möglich, das die Veränderung in der Viktimologie der Weg des Ehemannes sein könnte, seine eigenen Bedürfnisse für das Glück seiner Frau zurückzustellen. | Open Subtitles | حتى الان كل الضحايا كانوا نساء لذا من المحتمل ان يكون تغيير الضحايا هو طريقة الزوج |
überzeugt von der Notwendigkeit, alle Opfer des Menschenhandels unter voller Achtung ihrer Menschenrechte zu schützen und ihnen zu helfen, | UN | واقتناعا منها بضرورة حماية جميع ضحايا الاتجار ومساعدتهم مع إيلاء الاحترام الكامل لما للضحايا من حقوق الإنسان، |
Du glaubst wirklich, dass, wenn du alle Opfer dieser Welt rettest, dass es dein Leiden lindert. | Open Subtitles | أنتَ تعتقد حقا أنه إذا كان يمكنك إنقاذ جميع ضحايا العالم سوف يخفف معانتكَ |
c) Programme zur Beseitigung von Vergewaltigung und anderen Arten der sexuellen Gewalt in allen ihren Erscheinungsformen zu unterstützen und Programme zur Bereitstellung von Hilfe für alle Opfer von Vergewaltigung zu konzipieren; | UN | (ج) دعم البرامج الرامية إلى القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها ووضع برامج لتقديم المساعدة إلى جميع ضحايا الاغتصاب؛ |
alle Opfer sind alleinstehende Mütter mit Babys. TEAM 1- DER SOZIALHILFEMÜTTER-MÖRDER | Open Subtitles | جميع الضحايا هم أمهات بحوزتهم طفل عمره أقل من عام |
Offen gesagt scheinen alle Opfer den gleichen Körperbau zu haben. | Open Subtitles | فى الواقع . يبدو أن جميع الضحايا لديهم نفس البنية الجسدية |
alle Opfer starben an Herzstillstand. | Open Subtitles | كُلّ الضحايا ماتوا من السكتة القلبيةِ. |