"alleine im" - Translation from German to Arabic

    • وحيداً في
        
    • وحدك في
        
    • وحيدة في
        
    • بمفرده في
        
    • بمفردها في
        
    Jetzt, ganz alleine im Aufzug, war das Stück Metall frei, sich zu verhalten wie immer es wollte. TED والآن أصبح المجسم .. وحيداً في المصعد وهي حرة لكي تتصرف كما تريد
    Mein Vater ließ mich alleine im Auto zurück, während er kurz etwas im Laden kaufte. TED والدي تركني وحيداً في السيارة في حين ذهب بسرعة لشراء شيء من المتجر.
    Ich habe drüber nachgedacht und um ehrlich zu sein, war es wahrscheinlich mein Fehler, dich alleine im Auto zu lassen. Open Subtitles فكرت بالأمر ، و لأكون صريح إنه على الأرجح خطئي لتركك وحدك في السيارة
    FBI. Sind Sie alleine im Haus? Open Subtitles المباحث الفيديرالية هل أنتِ وحيدة في هذا المنزل؟
    Bevor wir zu Garrett Jacob Hobbs fuhren, um ihn zu befragen, war er alleine im Büro, während... ich draußen das Auto mit den Akten belud. Open Subtitles قبل أن نذهب لمقابلة (غاريت جايكوب هوبز)، كان بمفرده في المكتب... بينما كنت بالخارج أقوم بتحميل السيارة بالملفات...
    Man hatte sie losgeschickt, um ein neues Leben zu beginnen, in einem neuen Land, ganz alleine, im Alter von 12. TED أرسلت لتبدأ حياة جديدة في بلد جديد بمفردها في سن 12.
    Sagen Sie mir, dass es einen anderen Grund gibt, vor einer Bar alleine im Auto zu schlafen, als betrunken zu sein. Open Subtitles قل لي بأنّ لديكَ سبباً وجيهاً لنومكَ وحيداً في سيّارتكَ خارج حانة عدا كونكَ ثملاً
    Ich bin wirklich froh, dass du eine wertvolle Erfahrung gemacht hast, während du unseren fünfjährigen Sohn alleine im Pool zurückgelassen hast. Open Subtitles أنا حقاً سعيدة بأنك إكتسبت خبرة ثمينة حين تركت إبننا صاحب الخمسة أعوام وحيداً في المسبح
    Mit einem Freund in der Dunkelhaut zu wandeln, ist besser, als alleine im Licht zu wandeln. Open Subtitles والسير مع صديق في الظلام أفضل من السير وحيداً في النور.
    Ich glaube, Luke hat Angst alleine im Haus zu bleiben, und er tut nur wegen dir so tapfer. Open Subtitles أعتقد أن (لوك) خائف لبقائه وحيداً في المنزل
    Leonard steht noch in normalen Dienstverhältnis, aber lebt alleine im Haus seiner verstorbenen Eltern, in Shadyside, Virginia. Open Subtitles ومازال (لينورد) على وضع العمل المعتاد. ولكنه مازال يعيش وحيداً في بيت والديه المتوفين في مدينة "شايدي سايد" بولاية "فيرجينا".
    Du alleine im Haus mit diesem Drogendealer? Open Subtitles أنتِ وحدك في البيت مع تاجر المخدرات هذا؟
    Marshall wollte, dass ich nach dir sehe. Er hat sich Sorgen gemacht, dass du eventuell Angst alleine im Geisterzimmer hast. Open Subtitles (مارشال) أرادني أن أطمئن عليكِ كان قلقاً من أن تكوني خائفة وانتِ وحدك في غرفة الشبح
    -Bist du wenigstens alleine im Büro? Open Subtitles -هل أنت وحدك في المكتب على الأقل؟
    Also werde ich als Freundin für dich da sein, aber ich will nicht das Mädchen sein, das alleine im Restaurant sitzt und auf dich wartet. Open Subtitles لذا سأكون متواجدة هنا كصديقة لك لكنني لن أكون الفتاة التي تجلس وحيدة في المطعم وتنتظر قدومك.
    alleine im Dunkeln. Open Subtitles وحيدة في الظلام
    Er alleine im Wald ist. Open Subtitles -إنّه بمفرده في تلك الغابة .
    Ich lasse Amy nur ungern alleine im Haus. Open Subtitles لا أريد أن أترك آمي بمفردها في المنزل لمدة طويلة
    Sie sollte auf keinen Fall lange alleine im Haus sein. Open Subtitles دعونا بالتأكيد بألا نتركها بمفردها في المنزل مدة طويلة
    Ihr könnt meine Tochter nicht auf sich gestellt da draußen lassen, um die Nacht alleine im Wald zu verbringen. Open Subtitles لا يمكنكم ترك ابنتي لوحدها لتقضي الليل بمفردها في الغابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more