"allen gebieten" - Translation from German to Arabic

    • جميع الميادين
        
    • جميع المجالات
        
    • جميع ميادين
        
    • بجميع ميادين
        
    b) Ergreifung von Maßnahmen auf höchster Ebene zur kontinuierlichen Förderung der Frau, insbesondere durch die Stärkung nationaler Einrichtungen zur Integration einer Gleichstellungsperspektive und dadurch zur schnelleren Ermächtigung der Frauen auf allen Gebieten und Gewährleistung des Eintretens für Gleichstellungspolitiken; UN (ب) اتخاذ إجراءات على أعلى المستويات لمواصلة النهوض بالمرأة ولا سيما بتعزيز الأجهزة الوطنية لتعميم المنظور الجنساني تسريعا لتمكين المرأة في جميع الميادين وكفالة الالتزام بالسياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    Die Zusammenfassung des bisher Erreichten und der nach wie vor bestehenden oder neu aufgetretenen Hindernisse kann daher einen globalen Rahmen für die Ermittlung weiterer Maßnahmen und Initiativen bilden, um die Hindernisse zu überwinden und die vollständige und raschere Umsetzung der Aktionsplattform auf allen Ebenen und auf allen Gebieten zu verwirklichen. UN لذا يمكن أن يشكل موجز الإنجازات وموجز العقبات المستمرة أو الجديدة إطارا شاملا لتحديد إجراءات ومبادرات أخرى للتغلب على العقبات ولتحقيق وتعجيل التنفيذ الكامل لمنهاج العمل على جميع الصعد وفي جميع المجالات.
    j) Anwendung und Unterstützung positiver Maßnahmen mit dem Ziel, allen Frauen, insbesondere autochthonen Frauen, gleichen Zugang zu Kapazitätsaufbau- und Ausbildungsprogrammen zu verschaffen und auf diese Weise ihre Beteiligung an Entscheidungsprozessen auf allen Gebieten und Ebenen zu verstärken. UN (ي) تطبيق ودعم تدابير إيجابية لكي تتاح لكافة النساء، ولا سيما نساء السكان الأصليين فرص متساوية للوصول إلى برامج التدريب على بناء القدرات تعزيزا لمشاركة في صنع القرارات ومن جميع المجالات وعلى جميع المستويات.
    sowie erfreut darüber, dass die Regierung Afghanistans weiter und in zunehmendem Maße die Eigenverantwortung für die Wiederherstellungs- und Wiederaufbaubemühungen übernimmt, und betonend, dass es im Hinblick auf eine wirksamere Nutzung der Hilfe unbedingt erforderlich ist, Eigenverantwortung auf allen Gebieten der Regierungs- und Verwaltungsführung zu erreichen und die institutionelle Kapazität zu verbessern, auch auf der Ebene der Provinzen, UN وإذ ترحب أيضا بمواصلة وتزايد تكفل حكومة أفغانستان بجهود الإصلاح والتعمير، وإذ تؤكد على الحاجة الماسة إلى توليها زمام الأمور في جميع ميادين الحكم وإلى تحسين القدرات المؤسسية، ومنها القدرة المؤسسية على صعيد المقاطعات، من أجل استخدام المعونات على نحو أكثر فعالية،
    e) freiwillig und ehrenamtlich tätige ältere Menschen ermuntern, ihre Kenntnisse auf allen Gebieten, insbesondere auf dem Gebiet der Informationstechnologien, zur Verfügung zu stellen; UN (هـ) تشجيع المتطوعين من كبار السن على تقديم مهاراتهم في جميع ميادين الأنشطة، وبوجه خاص في ميدان تكنولوجيا المعلومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more