Einigkeit bestand auf der Konferenz darüber, dass Frauen von der Landverödung und Wüstenbildung stark betroffen und daher ihre Lebensbedingungen in allen Gesellschaften besonders schwierig und unsicher sind. | UN | واتُفق في المؤتمر على أن المرأة تتضرر بشدة جراء تدهور التربة والتصحر، مما يجعل ظروفها الأصعب والأقل أمنا من بين جميع المجتمعات. |
Wir werden unsere gemeinsame Vision, das Wohl aller Kinder in allen Gesellschaften mit einem kollektiven Gefühl der Dringlichkeit zu gewährleisten, in Solidarität verfolgen. | UN | وسنسعى، بروح من التضامن، إلى تحقيق رؤيتنا المشتركة المتمثلة في ضمان رفاه جميع الأطفال في كل المجتمعات في ظل شعور جماعي بالحاجة الملحة إلى ذلك. |
In allen Gesellschaften von Jägern und Sammlern heute, kann man eine Arbeitsteilung bei der Nahrungssuche beobachten, im Großen und Ganzen zwischen jagenden Männern und sammelnden Frauen. | TED | في كل المجتمعات اليوم نجد مجموعات الصيادين والجامعين , هناك تقسيم للعمل تجاه المؤن بين , في المجموع , ذكور صيادة و إناث جامعة . |