"aller aspekte der" - Translation from German to Arabic

    • جميع جوانب
        
    • لجميع جوانب
        
    • كافة جوانب
        
    in Bekräftigung aller Aspekte der von der Generalversammlung in ihrer Resolution 60/288 vom 8. September 2006 verabschiedeten Weltweiten Strategie der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus, UN وإذ تعيد تأكيد جميع جوانب استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 60/288 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2006،
    19. ermutigt die Staaten, geeignete Verfahren zur vollständigen Umsetzung aller Aspekte der in Ziffer 1 beschriebenen Maßnahmen zu ermitteln und erforderlichenfalls einzuführen; UN 19 - يشجع الدول على أن تحدد إجراءات مناسبة، وأن تأخذ بها إذا لزم الأمر، من أجل التنفيذ الكامل لجميع جوانب ‏التدابير المبينة في الفقرة من هذا القرار؛
    Das Problem für Einiges Russland besteht darin, dass Rogosin ihr eigenes Spiel bereits meisterhaft spielt. Er bleibt ein standhafter Anhänger Putins, der seine Kritik nahezu aller Aspekte der Außen- wie der Innenpolitik Russlands mit einer loyalen - aber nicht verklärenden - Haltung gegenüber dem Präsidenten selbst verbindet. News-Commentary وتتلخص مشكلة زعماء روسيا المتحدة في أن روجوزين يتقن لعبتهم تمام الإتقان. فهو يظل مناصراً قوياً للرئيس بوتن ، كما أنه يجمع بمهارة بين انتقاد كافة جوانب السياسة التي تنتهجها روسيا على المستويين الخارجي والداخلي، وبين إظهار الولاء ـ وليس التمجيد ـ للرئيس ذاته.
    Sobald innerstaatliche Legitimität erzielt worden ist, kann internationale Legitimität geschaffen werden, indem die UN eine wirkliche Führungsrolle bei der Betreuung aller Aspekte der internationalen Unterstützung im Irak übernehmen (politisch, wirtschaftlich und sicherheitsrelevant). Durch die Organisation einer internationalen Irakkonferenz mit Beteiligung der arabischen Nationen können die UN anfangen diese Rolle zu übernehmen. News-Commentary بمجرد التوصل إلى الشرعية المحلية، فمن الممكن أن تتولد الشرعية الدولية من خلال اضطلاع الأُمم المتّحدة بدور أساسي حقيقي في إدارة كافة جوانب الدعم الدولي في العراق (السياسية والاقتصادية والمرتبطة بالأمن). وتستطيع الأُمم المتّحدة أَنْ تَبْدأَ بتَبنّي هذا الدور بتنظيمها لمؤتمر دولي للعراق بمشاركة الدول العربيةَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more