"alles begann" - Translation from German to Arabic

    • كل شيء بدأ
        
    • بدأ كل شيء
        
    • بدأ الأمر برمّته
        
    • بدأ كل هذا
        
    • بدأ هذا كله
        
    • بدأت القصة
        
    Alles begann mit Samen in einem Klassenraum, bei mir, der so aussieht. TED لكن كل شيء بدأ بالبذور في الفصول، في مكاني يبدو كهذا.
    Der Morgen, an dem Alles begann, begann wie jeder andere Morgen. Open Subtitles في ذلك الصباح الذي بدأ فيه كل شيء بدأ مثل أي صباح آخر
    Alles begann um 6.30 Uhr an einem Montag Morgen. TED بدأ كل شيء يوم الإثنين في الساعة 6:30 صباحًا،
    Alles begann im November 2004 mit einer verrückten Idee. TED بدأ كل شيء بفكرة جنونية في نوفمبر 2004.
    Alles begann vor 9 Monaten, auf meinem Weg zur FBI-Akademie. Open Subtitles بدأ الأمر برمّته منذ 9 أشهر في طريقي لأكاديمية مكتب التحقيق الفيدرالي
    Sie wissen, Max, dass, seit das Alles begann, ich immerfort an Sie gedacht habe. Open Subtitles هل تعلم يا ماكس ، منذ أن بدأ كل هذا كنت أفكر بك طوال الوقت
    Das Alles begann als ich fünf Jahre alt war. TED بدأ هذا كله عندما كنت في الخامسة من عمري
    Ich erkläre es anhand des Mittleren Ostens, wo Alles begann. TED و سوف ابدأ من حيث بدأت القصة في الشرق الأوسط،
    Alles begann vor Jahrhunderten. Open Subtitles كل شيء بدأ منذ قرون لا يعلم أحد كم بالضبط،
    Alles begann mit Susanne Modeski. Open Subtitles سآتي لذلك. كل شيء بدأ مع "سوسان موديسكي".
    Alles begann in diesem tiefen dichten Wald. Open Subtitles كل شيء . بدأ في عمق هذه الغابة الكثيفة
    Ich erinnere mich jetzt, wo Alles begann. Open Subtitles أنا أتذكر أين كل شيء بدأ الأن.
    TAG 01 21. NOVEMBER 2013 Alles begann hier auf dem Majdan. Open Subtitles كل شيء بدأ هنا في ميدان الإستقلال
    Herr Slate, Alles begann, als die Rubbles beschlossen, ein Kind zu adoptieren. Open Subtitles سيد سليت ، بدأ كل شيء عندما أرادت عائلة روبل هنا تبني طفل
    Alles begann vor 14 Milliarden Jahren mit dem Urknall, der ein Universum hervorbrachte, das einzig und allein aus Gas bestand. TED لقد بدأ كل شيء منذ 14 مليار سنة في حدث نُطلق عليه "الانفجار الكبير"، والذي أسفر عن "كون" يتكون فقط من الغاز.
    Alles begann bei der Baby Corp, vor langer, langer Zeit. Open Subtitles ‫بدأ كل شيء في "بيبي كورب" ‫قبل زمن طويل جدا
    Alles begann, als wir die Schweine, die Zeitmeister, in die Luft jagten. Open Subtitles "بدأ كل شيء بتدميرنا خنازير الزمان، أقصد سادة الزمان"
    Alles begann vor 7 Monaten auf der FBI-Akademie. Open Subtitles بدأ الأمر برمّته منذ 7 أشهر في أكاديمية مكتب التحقيقات
    Alles begann vor 6 Monaten auf der FBI-Akademie. Open Subtitles بدأ الأمر برمّته منذ 6 أشهر في أكاديمية مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Alles begann letztes Jahr, total zufällig. Open Subtitles "ليست فقط غير معرّضة للسخرية وسخيفة، بل يتمّ احترامها فعليّاً" "بدأ الأمر برمّته بالعام المنصرم وعن طريق الصدفة تماماً"
    Ich weiß überhaupt nicht mehr, wie das Alles begann. Open Subtitles فرصه للتحدث قليلا أنا لا أذكر كيف بدأ كل هذا
    Falls Sie sich noch erinnern, als das Alles begann, habe ich bezweifelt, dass das die Arbeit von jemandem ist, der noch nie getötet hat. Open Subtitles ان كنت تذكر عندما بدأ كل هذا لقد عبّرت عن شكوكي بأن هذا كان عمل لشخض جديد لقتله
    Alles begann vor 8 Monaten auf der FBI-Akademie. Open Subtitles بدأ هذا كله قبل ثمانية أشهر في أكاديمية مكتب التحقيقات الفدرالي
    Alles begann zufällig mit einem Beitrag einiger amerikanischer Psychologen. TED بدأت القصة عندما عثرت مصادفة على بحث لمجموعة من علماء نفس أمريكيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more