Wenn alles gut läuft, sind Sie spätestens um halb eins wieder draußen. | Open Subtitles | إذا سار كل شيء على ما يرام ستكون حراً بحلول منتصف الليل |
Und wenn alles gut läuft, haben wir eine Agentin, bevor die Russen sie finden. | Open Subtitles | وإذا سار كل شيء على ما يرام سنحصل على الجائزة قبل أن يجدها الروسيون |
Wenn heute alles gut läuft... könnte dies die einzig bleibende Erinnerung an mich sein. | Open Subtitles | أستطيع القول بأنه ، إذا سار كل شيء على ما يرام اليوم ربما سيكون هذا ما سيتم تذّكري به |
Du hast selbst gesagt, wenn in New York alles gut läuft, dann hilft das Rose nur. | Open Subtitles | -أندي) )... -لقد قلتيها بنفسك، (ليسا ) إذا سارت الأمور في (نيويورك)، فهذا هـو الـسبيل الـوحيد لمساعدت (روز) |
Wenn alles gut läuft, sage ich nichts. | Open Subtitles | اذا سارت الامور كما يجب اذا لن اقول اي شيء |
Ich mache die Snake-River-Erlösung und hoffentlich, wenn alles gut läuft, gibt's den perfekten Regenbogen und ich lande in Wee Mans Goldpott. | Open Subtitles | أفعله نهر الأفعى الفداء ، ونأمل ، اذا سارت الامور كما هو مخطط لها ، سوف أقوم بإنشاء قوس قزح الكمال ، تنتهي في وعاء وي الرجل من الذهب. |
Und wenn alles gut läuft, werde ich einen Chiropraktiker, einen Psychiater und einen Priester brauchen. | Open Subtitles | وإذ لم تسِر الأمور على ما يرام سأحتاج لمقوّم عضام، طبيب نفسيّ، وكاهن. |
Ich... wollte nur sicherstellen, dass alles gut läuft. | Open Subtitles | لقد أردت فقط الإطمئنان على سير الأمور على ما يرام. |
Das wird schon. Ich glaube, wenn alles gut läuft, können wir bald mit "Enchante" weitermachen. | Open Subtitles | خلال شهر ان سار كل شيء على ما يرام |
Wenn alles gut läuft, wird es noch wesentlich mehr. | Open Subtitles | إن سار كل شيء على ما يرام، ستأخذ المزيد |
Ja, wenn also in ein paar Monaten alles gut läuft, werdet ihr mich nicht mehr | Open Subtitles | أجل، إذاً لو سار كل شيء على نحو جيد... لن تعودوا تدعونني القاضي (فادج) بعد بضعة أشهر |