Ich denke, Alles kommt in Ordnung. | Open Subtitles | اظن ان كل شيء سيكون على مايرام |
Alles kommt in Ordnung. Er wird dir nichts tun. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام لن يؤذيكِ. |
Alles kommt wieder in Ordnung. | Open Subtitles | ستعمل كل شيء سيكون على ما يرام. |
Alles kommt wieder in Ordnung. Ich verspreche es. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام، أعدك |
Alles kommt vom Himmel, Eure Majestät. Gott offenbart sich gern durch einfache, arme Leute. | Open Subtitles | كل شيء يأتي من السماء مولاي الله يعرض نفسه للمتواضع والفقير |
Alles kommt in Ordnung. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام |
Vertrau mir: Alles kommt in Ordnung. | Open Subtitles | كل شيء سيكون علي ما يرام |
Alles kommt wieder in Ordnung. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير |
Alles kommt in Ordnung. Alles ok. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على مـا يُـرام |
Alles kommt in Ordnung. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام |
Alles kommt wieder in Ordnung. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير |
Alles kommt wieder in Ordnung. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على مايرام |
Gretchen. Gretchen, Alles kommt wieder ins Lot. | Open Subtitles | (غريتشين) (غريتشين) ، كل شيء سيكون على ما يرام |
Schatz, Alles kommt wieder in Ordnung. | Open Subtitles | عزيزي , كل شيء سيكون بخير |
- Alles kommt in Ordnung. Wird es nicht. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير |
Alles kommt wieder in Ordnung. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير |
Ich verspreche dir, Alles kommt in Ordnung. | Open Subtitles | أعدك بأن كل شيء سيكون بخير |
Hey, Dex, Alles kommt wieder in Ordnung. | Open Subtitles | (ديكس)، كل شيء سيكون على ما يرام |
Ali! Alles kommt wieder in Ordnung. Ich verspreche es. | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير! |
Aber Alles kommt durch einen einzigen Zugang. | TED | ولكن كل شيء يأتي من خلال جرح واحد. |
Alles kommt aus dem Nichts, wenn deine Scheinwerfer ausgeschaltet sind, Blödmann! | Open Subtitles | كل شيء يأتي من العدم عندما المصابيح الأمامية الخاصة بك قبالة، dumbass! |