Ich kann mir alles Mögliche vorstellen, meine Kinderträume ausleben meine Erwachsenenziele. | Open Subtitles | يمكن أن أتخيل أي شيء عيش أحلام الطفولة ومطامح الرجولة |
Wer würde nicht alles Mögliche dafür tun, um diese geliebte Person zurückzubekommen? | Open Subtitles | من منا لا يفعل أي شيء ممكن لإستعاده هؤلاء الأحباء ثانيه |
Wir können in der Mitte alles Mögliche einfügen. Die Zelle wird getäuscht. | TED | لقد أصبح بإمكانكم وضع كل ما تريدون في الوسط فتنخدع الخلية. |
Wir haben 100 Billionen Bakterien, die alles Mögliche machen -- kleine Moleküle produzieren. | TED | لدينا 100 تريليون من البكتيريا التي تعملُ كل أنواع الأشياء وتنجُ جزيئات قليلة. |
Es hat uns ermöglicht, alles Mögliche zu essen. | TED | وقد مكنتنا بالفعل من أكل جميع أنواع الأشياء. |
Wir haben ein tolles Versteck, wo wir Essen, Decken, alles Mögliche verstecken können. | Open Subtitles | هناكَ أماكن تخبئة جيدة، يمكننا إخفاء الطعام، البطانيات، أو أي شيء آخر |
Man kann die Intensität, die Frequenz, die Dauer und die Form anpassen um alles Mögliche nachzustellen von einer Sprühdose bis zum Hammer. | TED | فيمكنك تغيير الشدة، والتردد، المدة، وشكل نبض الموجات فوق الصوتية للحصول على أي شيء إنطلاقا من البخاخة وصولا إلى المطرقة. |
Aber das bin ich nicht. Ich bin fähig alles Mögliche zu denken. | TED | لكني لست كذلك. أنا قادر على التفكير في أي شيء. |
Solange es aus unseren Herzen kommt, können wir über alles Mögliche schreiben. | TED | طالما كانت قلوبنا هي مصادرنا, بإمكاننا أن نكتب عن أي شيء وكل شيء. |
Aber ausgegeben hat er es nie, er hat sein Geld lieber in alles Mögliche angelegt. | Open Subtitles | كان حريصاً للغاية فيما يتعلّق بإنفاقها لكنّه إستثمر ماله في كل ما يصلح للإستثمار |
Wir alle fühlten diese Eile. Wir würden alles Mögliche tun, dass dieser Gesetzesentwurf in Kraft tritt. | TED | جميعنا شعرنا بالحاجه لفعل ذلك، وأننا سنفعل كل ما يمكن لتمرير هذا القانون. |
Nun, fühlte alles Mögliche für mich zu dieser Zeit, aberLiebe war nicht darunter ! | TED | الآن أخفت كل أنواع العواطف والمشاعر نحوي في ذلك الوقت لكن الحب لم يكن من بينها. |
alles Mögliche fliegt hier rum. Spritzen und so'n Zeugs. | Open Subtitles | يوجد كل أنواع البقايا هنا أبر وأشياء أخرى |
Viele Links, um Ware zu kaufen. Man kann Kaffeetassen kaufen, Pullover, Kappen, alles Mögliche. | Open Subtitles | جميع أنواع الإيصالات لشراء البضائع، يمكنك ابتياع فناجين قهوة، قمصان جميلة، قبعات |
"Die Menschen erzählen dir alles Mögliche." | Open Subtitles | سيحكي لك الناس جميع أنواع القصص هنا و يجعلوك تشعر بشكل أفضل |
Ich bin jung genug, alles Mögliche zu glauben. | Open Subtitles | أنا صغير بما يكفي لأؤمن بجميع الأشياء. |
Erinnerst du dich auch noch an den Schwur, dass du alles Mögliche versuchen wolltest? | Open Subtitles | أتتذكّر أيضا من أقسم على العمل حتى أخر نفس في رئتيك؟ |
Sie pflücken alles Mögliche Obst mit den Jahreszeiten entlang der Küste. | Open Subtitles | يجمعون الفاكهة كل الأنواع يسافرون أعلى وأسفل الساحل بالفصول |
Er kann Sie essen. Er kann angreifen. Er kann alles Mögliche machen. | TED | تستطيع أكلكم. تستطيع الهجوم. تستطيع أن تقوم بكل الأشياء. |
Frankie, wir werden alles Mögliche tun, um herauszufinden, was dahinter steckt. | Open Subtitles | فرانكي, نحن سيعمل أي شيئ نستطيع للاكتشاف ماذا يسبّب هذا . |
Schatz, sieh dich um. Du brauchst alles Mögliche. Zwei. | Open Subtitles | عزيزتي,انظري حولك أنت بحاجة لكل شيء.بطاقتان |