Max Renn, Ihr Fernsehsender bietet seinen Zuschauern alles, von Softpornographie bis zu Hardcore. | Open Subtitles | ماكس رين محطتك التليفزيونية تقدم لمشاهديها كل شيء من الجنس الطبيعي الناعم |
In denen wir alles von Satelliten bis zu Raketensilos... der Kontrolle eines einzigen Computersystems unterstellen. | Open Subtitles | ،لكننا سنضع كل شيء من الأقمار الأصطناعية إلى أهراء الصواريخ تحت تحكم حاسوب واحد |
In denen wir alles von Satelliten bis zu Raketensilos... der Kontrolle eines einzigen Computersystems unterstellen. | Open Subtitles | ،لكننا سنضع كل شيء من الأقمار الأصطناعية إلى أهراء الصواريخ تحت تحكم حاسوب واحد |
Existenzgründung benötigen. Und das beinhaltet alles von den technischen Fertigkeiten, | TED | لإستمرار الشركة . وتلك المهارات تتضمن كل شئ من المهارات التقنية, |
Wenn das alles von einer Person ist, hat sie auf keinen Fall überlebt, nach so einem Blutverlust. | Open Subtitles | أذا كان كله من شخص واحد من المستحيل أن ينجو بعد فقدان هذا الكم من الدم |
Es scheint so, als habe sie alles von dem nächlichen Drama gestern Nacht vergessen. | Open Subtitles | يبدو أنها نسيت كل شيء عن دراما الليلة الماضية. |
Wie mir viele Menschen im Lauf der Zeit erzählt haben, weiß jeder, der mehr als ein Kind hat, dass Kinder schon bei der Geburt bestimmte Temperamente und Talente besitzen; es kommt nicht alles von Außen. | TED | وكثير من الناس قالوا لى عبر السنوات أى شخص يملك أكثر من طفل واحد يعرف أن الأطفال تأتى إلى العالم مميزين بخصائص و مواهب معينة , لا يتم اكتسابها كلها من الخارج. |
Und als ich dann Pilot wurde, dachte ich tatsächlich, ich würde alles von da oben sehen. | Open Subtitles | وعندما أصبحت طياراً، إعتقدت حقاً بأنه يمكنني رؤية كلّ شيء من فوق |
alles von gewöhnlicher Erkältung bis zum ernsten Malaria-Fall bekommt unterschiedslos die gleiche Aufmerksamkeit. | TED | لذا كل شيء من نزلات برد إلى حالة خطيرة من الملاريا يحصل تقريبا نفس مستوى من الاهتمام، وليس هناك أي أولويات. |
Die Menschheit kaufte alles, von Erdöl bis zu Kernreaktoren. | TED | الإنسانية كانت تشتري كل شيء من النفط الخام إلى المفاعلات النووية. |
Es gibt dort mehr als 260 Betriebe, die alles von Fahrrädern bis zu Spülmaschinen und Trafos herstellen. | TED | هناك ما يزيد عن 260 شركة هنا، تعمل على تصنيع كل شيء من الدراجات والغسالات والمحولات. |
"Der Schiffszimmermann flickte alles." "Von havarierten Walbooten bis zu gebrochenen Gliedern." | Open Subtitles | ونجّار السفينة، وهو يصلح كل شيء من القوارب المتسربة وحتى الأذرع والأقدام المكسورة |
Nach einem Anfall muss man alles von neuem lernen sprechen lesen, schreiben... tanzen, aber vor allem, dass du noch leben willst. | Open Subtitles | بعد الأزمة القلبية، يجب أن تتعلمي كل شيء من جديد كيف تتكلمين وتقرأين .. |
alles von den "Artikeln der Kolonisation" bis zu Zareks Prozessprotokoll. | Open Subtitles | كل شيء من قانون الإستعمار إلى سجل محاكمة زاريك |
Darin steht alles von Schmuggel über Betrug bis hin zu Erpressung. | Open Subtitles | سجلاتكم أمامى بها كل شئ من تهريب إلى خداع إستلام سلع مسروقة وإبتزاز سافر |
Sie ist 98 und weiß noch alles, von ihrem fünften Lebensjahr an. | Open Subtitles | عمرها 98 سنة و تتذكر كل شئ من عمر الخامسة |
Vielleicht sollten wir nicht erwarten, alles von einem Mann zu kriegen, und akzeptieren, dass wir verschiedene Dinge von verschiedenen Leuten kriegen. | Open Subtitles | ربما لا يفترض أن نتوقع الحصول على كل شئ من رجل واحد لكن نشعر بالراحة للحصول على أشياء مختلفة من عدة أشخاص |
Soll ich etwa glauben, dass das alles von Addison stammt? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن اصدق بأنك لم تقولي أي من ذلك؟ كان كله من "اديسون"؟ |
Das Geld kam alles von den lokalen Gras-Shops. | Open Subtitles | المال كله من متاجر المخدرات المحلية |
Sie fühlt sich schrecklich und will sich alles von der Brust reden. | Open Subtitles | تحس بالسوء و ترغب أن تزيح كل شيء عن صدرها |
Ich koordiniere alles von hier. Nun zu den Details. | Open Subtitles | سوف ادير الامور كلها من هنا كل واحد يعرف دوره |
Nein, wir haben alles von Ihrem Gesicht bekommen. | Open Subtitles | كلاّ، لقد حصلنا على كلّ شيء من وجهكَ يا صاح. |
Du bist 'n Scheißkerl. Es war alles von Anfang an abgekartet. | Open Subtitles | لقد أوقعت به قمت بتدبير كل هذا من البداية , أليس كذلك |
Aber nicht, wenn alles von vorne losgeht. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أساعدك إذا كنت ستبدأ كل هذا مرة أخرى |