"alles was ich sage ist" - Translation from German to Arabic

    • كل ما أقوله
        
    • كل ما اقوله
        
    Alles, was ich sage, ist, dich zu hassen, war der einfache Teil. Open Subtitles كل ما أقوله هو إنّ كرهي لكِ كان الجزء الأكثر سهولة
    Alles was ich sage ist — Fakten. Nur Fakten. Keine Werte, nur Fakten über alle Religionen der Welt. TED كل ما أقوله هو.. حقائق. حقائق فقط. لا قيم، مجرد سرد للحقائق عن الاديان العالمية.
    Sieh mal, Alles was ich sage ist, zwischen diesem und den Angriffen bei Tageslicht, passt etwas nicht zusammen. Open Subtitles كل ما أقوله أنه ما بين هذا وهجمات الصباح ثمة ما هو غير منطقي
    Seht, Alles was ich sage ist, dass ich es nicht verstehe, warum wir nicht ein paar Tage zwischen den Aufträgen frei haben können. Open Subtitles انظرو ، كل ما اقوله هو انني لا افهم لماذا لا نستطيع ان نحصل على بضعة ايام من الراحة بين العمليات
    Alles was ich sage ist, dass wir einen Weg finden müssen... um irgendwie auf ehrliche Weise an das Geld zu kommen. Open Subtitles كل ما اقوله ، يجب ان نكتشف طريقة ما لنحصل على ذلك المال بصدق
    Alles was ich sage ist, dass wir Beide Dinge getan haben um Dad's Aufmerksamkeit zu bekommen. Open Subtitles كل ما أقوله هو كلانا فعل أشياء لنيل اهتمام والدنا
    Alles, was ich sage, ist, dass man seine Weihnachtskarten zeigen soll. Open Subtitles كل ما أقوله هو يتوجب عليك أن تقوم بعرض بطاقات الأعياد خاصتك
    Alles was ich sage ist, dass ich nicht verstehe, wieso du mit mir hier sitzt, anstatt in der Cafeteria mit den anderen Jugendlichen. Open Subtitles كل ما أقوله هو لماذا أنتِ جالسة هنا معي ؟ بدلاً من الذهاب إلى الكافتيريا مع أولئك الصبية
    Alles was ich sage, ist, wir sind ein ziemlich gutes Team. Open Subtitles كل ما أقوله أننا سنشكل معًا فريقًا ممتازًا جدًا
    Alles was ich sage, ist das Ihr heute keine Entscheidungen treffen braucht. Open Subtitles كل ما أقوله لست مجبراً على اتخاذ أية قرارات اليوم
    Alles was ich sage ist, daß das was da mit Ethan passiert ist für den Rest deines Lebens in dir sein wird. Open Subtitles كل ما أقوله أن ما حدث مع "إيثان" سيظل في رأسك بقية عمرك.
    Alles, was ich sage, ist, es klingt zu einfach. Open Subtitles كل ما أقوله أنه يبدو سهلا جداً
    Alles was ich sage, ist, dass es genug von mir für alle gibt. Open Subtitles كل ما أقوله أن هناك الكثير مني لينتشر
    - Es ist zu gefährlich, das hier zu tun, John! Alles was ich sage ist, lasst uns 100% sicher sein. Open Subtitles "خطر للغاية فعلها هنا، "جون - كل ما أقوله دعونا نتأكد تمامًا - دعونا نغلقة، ونفتحه ونرى بأنفسنا
    Alles was ich sage ist, nur reden, um Frank. Open Subtitles كل ما أقوله هو تكلمي مع فرانك
    Alles, was ich sage, ist, wenn man schon Gelbfieber und Malaria heilen kann,... wieso kann man dann nichts gegen Laktose-Intoleranz machen? Open Subtitles كل ما أقوله هو إذا كان بإمكانهم شفاء الحمّى الصفراء و الملاريا لم ليس باستطاعتهم عمل شيء حيال الحساسية تحاه اللاكتوز -مشتقات الألبان
    - Alles, was ich sage ist, wir sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen. Open Subtitles انضري .. كل ما اقوله باننا لا يجب ان نقفز الى الاستنتاجات
    Alles was ich sage ist, du bist die entschlossenste Person, die ich kenne. Open Subtitles كل ما اقوله هو انك اكثر شخص مصمم اعرفه
    Alles, was ich sage ist, dass Open Subtitles كل ما اقوله هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more