"alles was ich sehe" - Translation from German to Arabic

    • كل ما أراه
        
    • كلّ ما أراه
        
    Alles, was ich sehe, ist nur ein schwarzes Paar Augen, die durchdringen und mich intensiv anstarren. Open Subtitles كل ما أراه هو زوج من العيون السوداء تخترقني وتحدق في بقوة
    Und alles, was ich sehe, sind 'ne Menge hübscher Trikots. Open Subtitles كل ما أراه هو العديد من الأزياء الرسمية الجميلة
    alles was ich sehe ist, dass du mit einem meiner Kunden gegangen bist... und ein neues Geschäft hinter meinem Rücken aufgemacht hast. Open Subtitles كل ما أراه أنك هربتَ مع أحد زبائني وبدأتم لعبة جديدة خلف ظهري
    Wenn ich dich ansehe, ist das alles was ich sehe, nur das du es weißt. Open Subtitles عندما أنظر إليكِ ، فهذا كلّ ما أراه إعلمىذلكفحسب،
    Ich kann mir nicht helfen. Alles, was ich sehe, ist, wie du die Kontrolle verlierst. Open Subtitles لا حليلة بيدي، كلّ ما أراه هو أنت تفقدين السيطرة
    Da ich glaube, dass alles, was ich sehe, unecht ist, kenne ich keine Grenzen. Ich verfüge über Kräfte. Open Subtitles لأنني أصدق أن كل ما أراه مزيف فلا شيء يشكل حاجزاً لي، أتمتع بالقوّة
    Denn alles, was ich sehe... ist ein Bestechungsfall gegen einen Cop, der nicht länger unter uns weilt. Open Subtitles أتعلم , ان كل ما أراه هي قضية فساد ضد الشرطي الذي لم يعد معنا
    In den wenigen, nicht zusammenhängenden Sekunden des Schlafes, den ich bekomme, ist alles, was ich sehe, ein dunkles Gewimmel hinter meinen Augenlidern. Open Subtitles في بعض الثواني القليل يأتني تشنج بالنوم الذي أحظي به، كل ما أراه هو ظلام، يحتشد خلف أجفاني.
    Ja, ich meine, alles, was ich sehe, ist eine ganze Menge leerer Raum für einen alleinlebenden Mann. Open Subtitles أجل، أعني، كل ما أراه هو مساحة فارغة لرجل يعيش وحده.
    Alles, was ich sehe, ist wie verdreht Gerechtigkeit jeden Tag ist. Open Subtitles كل ما أراه هو كيف أن العدالة يتم تحريفها كل يوم.
    Alles, was ich sehe, ist die Milchstraße und das Kreuz des Südens. Open Subtitles كل ما أراه هو درب التبانة والصليب الجنوبي.
    alles was ich sehe, wenn ich meine Augen schließe... ist unser Name und ein angezündeter Molotov-Cocktail. Open Subtitles كل ما أراه عندما أغلق عيناي هو اسمنا و كوكتيل "مولوتوف" مشعلل بعود مثقاب.
    Ich meine, mit einem Krebs auf einmal komme ich klar, aber das ist alles, was ich sehe... bloß ein Krebs nach dem anderen, bis ich sterbe. Open Subtitles أعني، مثلا، أستطيع التعامل مع سرطان واحد كل مرة، لكنه كل ما أراه الآن... سرطان بعد سرطان حتى أموت.
    Ich sehe sie an und ich möchte eine Fremde sehen, die diese schrecklichen Dinge getan hat, aber... alles, was ich sehe, ist das Mädchen, auf das ich hereingefallen bin. Open Subtitles أنظر إليها , وأريد رؤية غريب ...من فعل أشياء مريعة , لكن . كل ما أراه فتاة وقعت في غرامها
    Denn alles was ich sehe ist das kleine Mädchen von Irgendjemanden. Open Subtitles لأن كل ما أراه هو فتاة صغيرة لأحدهم
    ~ Wohin ich auch schaue, Baby, alles, was ich sehe, ist ~ ~ Open Subtitles أينما نظرت يا حبيبي، كل ما أراه ...
    Alles, was ich sehe, ist Fleisch, Blut. Open Subtitles لكن كل ما أراه هو لحم و دم
    Jeder hier- alles, was ich sehe, sind die Menschen, die etwas verloren haben. Open Subtitles كلّ ما أراه هو من الأحبّة الذين فقدوهم
    Ich bin kein Fan von Ellen Wolf, aber alles was ich sehe ist eine Verteidigerin, die ihren Job macht. Open Subtitles "لستُ من معجبي (إيلين ولف) ولكن كلّ ما أراه هو محامية دفاع تقوم بعملها"
    Alles, was ich sehe, ist, das etwas fehlt. Open Subtitles كلّ ما أراه هو الضائع
    alles was ich sehe, ist einen Dad der nicht auftaucht. Hey, Manny kennt mich. Open Subtitles كلّ ما أراه هو والدٌ لا يحضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more