"allgemeinen bemerkung" - Translation from German to Arabic

    • العام رقم
        
    1 In diesem Zusammenhang nimmt der Ausschuss Kenntnis von der Allgemeinen Bemerkung 13 (1999) des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, die sich unter anderem mit den Bildungszielen in Artikel 13 Absatz 1 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte befasst. UN (1) تحيط اللجنة علماً، في هذا الصدد، بالتعليق العام رقم 13(1999) للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في التعليم، الذي يتناول جملة أمور منها أهداف التعليم بموجب المادة 13(1) من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    sowie Kenntnis nehmend von der Allgemeinen Bemerkung 3 (2003) betreffend HIV/Aids und die Rechte des Kindes, die der Ausschuss für die Rechte des Kindes auf seiner zweiunddreißigsten Tagung verabschiedete, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتعليق العام رقم 3 (2003) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحقوق الطفل، الذي اعتمدته لجنة حقوق الطفل فــــي دورتها الثانية والثلاثين()،
    8. begrüßt die Jahresberichte des Menschenrechtsausschusses, die der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten und zweiundsechzigsten Tagung vorgelegt wurden, und nimmt Kenntnis von den Allgemeinen Bemerkungen des Ausschusses, einschließlich der jüngsten Allgemeinen Bemerkung 32 betreffend das Recht auf Gleichheit vor Gericht und auf ein faires Verfahren; UN 8 - ترحب بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين() والثانية والستين()، وتحيط علما بالتعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة، بما فيها أحدثها، وهو التعليق العام رقم 32 بشأن الحق في المساواة أمام المحاكم وفي محاكمة عادلة()؛
    18. nimmt Kenntnis von der Allgemeinen Bemerkung 15 (2002) des Ausschusses für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte über das Recht auf Wasser (Artikel 11 und 12 des Paktes), in der der Ausschuss unter anderem feststellte, wie wichtig es im Hinblick auf die Verwirklichung des Rechts auf angemessene Ernährung ist, nachhaltige Wasserressourcen für den menschlichen Konsum und für die Landwirtschaft sicherzustellen; UN 18 - تحيط علما بالتعليق العام رقم 15 (2002) للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الحق في المياه (المادتان 11 و 12 من العهد)، الذي نوهت فيه اللجنة بجملة أمور منها أهمية كفالة موارد مياه مستدامة لغرض استهلاك البشر والزراعة إعمالا للحق في الحصول على الغذاء الكافي()؛
    Kenntnis nehmend von der Allgemeinen Bemerkung 14 (2000) betreffend das Recht auf das erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit (Artikel 12 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte), die der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte auf seiner zweiundzwanzigsten Tagung verabschiedete, UN وإذ تحيطا علما بالتعليق العام رقم 14 (2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية (المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الثانية والعشرين()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more