"allied" - Translation from German to Arabic

    • الحلفاء
        
    • حلفاء
        
    • آليد
        
    Und Union Allied profitierte von jedem Dollar. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    Wer immer hinter Union Allied, oder wie sie sich jetzt nennen, steckt, Open Subtitles أياً كان وراء "إتحاد الحلفاء" أو أياً كان ما يلقبون أنفسهم،
    Union Allied hinter dir her war, das ist noch so. Open Subtitles عندما جاء بعد أكثر من الاتحاد الحلفاء. ولكن هذا لم يتغير.
    Sie unterschreiben, nie wieder Informationen über Ihren früheren Arbeitgeber, die aufgelöste Baufirma Union Allied Construction oder deren Subunternehmer preiszugeben. Open Subtitles سوف توافقين بالكتابة، بألا تكشفي بعد ذلك عن أي معلومات فيما يخص رئيسك السابق، في الكيان المعروف بإنشاءات حلفاء الاتحاد،
    Ich bin bei "Allied Banking", und wir prüfen gerade eure Konten. Open Subtitles "أنا أعمل في بنك "آليد جروب نحن نراجع الفواتير
    Nicht zu fassen, dass das derselbe ist, der verhindert hat, dass der Irre von Union Allied mich daheim ersticht. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا هو نفس الرجل التي توقفت أن الاتحاد الحلفاء الجوز من طعن لي في شقتي.
    Ihre armselige Kanzlei hatte Ihre 15 Minuten mit Union Allied. Open Subtitles صرامتُكِ هي شيء تافه إنتهت الخمسة عشر دقيقة الخاصة بكِ بعد إتحاد الحلفاء
    Ich arbeite... arbeitete in der Finanzabteilung von Union Allied. Open Subtitles أنا أعمل... كنت اعمل في القسم المالي بشركة اتحاد الحلفاء
    Union Allied oder wie sie sich jetzt nennen, die kaufen sie zurück. Open Subtitles "إتحاد الحلفاء" أو أيًا كان ما يطلقونه على أنفسهم الآن، يعيدون شراءها
    Und Sie denken, das hängt alles mit Union Allied zusammen? Open Subtitles وأنت تظن بأن كل هذا مرتبط بـ"إتحاد الحلفاء
    die Schießereien und Union Allied in Verbindung bringen, gehen Sie damit zum Chefredakteur? Open Subtitles المباني السكنية، وجرائم القتل، و"إتحاد الحلفاء" أسيكون ذلك شيء يمكنك عرضه على مُحررك؟
    Nein, dann hätte er mir nie geholfen, Union Allied bloßzustellen. Open Subtitles كلا، فهو من ساعدني على كشف "إتحاد الحلفاء"
    Darf was Wichtiges bringen, wie bei Union Allied. Open Subtitles في نشر قصة تصنع فارقًا، كـ"أتحاد الحلفاء"
    Seit Union Allied kann ich keinen Artikel über das, was in der Stadt läuft, veröffentlichen. Open Subtitles منذ حين "إتحاد الحلفاء" لم أتمكن من الحصول على قصة عما يحدث حقًا بهذه المدينة لأقوم بطباعته
    Nach Ihrem Artikel über... Union Allied traf ich Vorkehrungen. Open Subtitles بعد مقالك عن "إتحاد الحلفاء"، أخذت إحتياطاتي
    Union Allied Construction. Open Subtitles إتحاد الحلفاء للإنشاءات
    die Rentendatei von Union Allied. Open Subtitles ملف نفقات اتحاد الحلفاء
    Jegliche illegale Aktivität bei Union Allied wurde unterbunden, vor allem dank Ihnen. Open Subtitles أؤكد لكِ أن أي إجراء غير قانوني من جهة "حلفاء الإتحاد" تم التعامل معه، والشكر كله لكِ.
    Liquidierung der Union Allied Construction LLC. Open Subtitles تصفية "إتحاد حلفاء" الإنشائات شركة ذات مسؤولية محدودة
    Bei "Allied Banking" kannst du auch die Weltherrschaft anstreben. Open Subtitles يمكن لبنك "آليد" أن يقوم بالترتيبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more