Verschwinde! Ich bitte nur um ein Almosen. | Open Subtitles | دعني أسأل عن صدقة من هؤلاء الرجال النبلاء هنا |
Bevor wir uns lieben, musst du Almosen sammeln und ein Marmorgrab für sie in Auftrag geben, wie für eine Heilige. | Open Subtitles | هذه الليلة، قبل أن تنكحني إذهب والتمس صدقة لروحكِ ثم انحت قبر رخامي يلائم قديس |
Du willst Almosen, weil deine Platte nicht läuft. | Open Subtitles | اظن انك تريد صدقة بما أن اسطوانتك لا تباع كما ينبغي |
Keiner will ein Almosen. Wir würden es ihm zurückzahlen. | Open Subtitles | أنا لا أعتقدُ أن أحداً يبحثُ عن الصدقات , أنا أعني , سنردُ له المال. |
Danke. Aber wir wollen keine Almosen, sondern angemessene Preise. | Open Subtitles | شكراً لك ، ولكننا لا نبحث عن حسنة إنّما عن بيع أملاكنا |
Wenn sich herumspricht, dass wir Almosen weitergeben, um unsere Miete zu bekommen, schadet das unserer Gemeinschaft. | Open Subtitles | إن انتشر خبر أننا نحول أموال الزكاة لهذه العائلة لنسترد إيجارنا.. فإن جماعتنا قد تتضرر |
Wenn Sie Vergebung wünschen, gehen Sie zu einem Priester oder geben Sie den armen Almosen. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الغفران إذهب لقس أو أعط صدقة للفقراء |
Er war zu stolz, es anzunehmen, das, was er für Almosen hielt. | Open Subtitles | لقد كان أبيّاً جداً أن يأخذ ما اعتبره هوَ صدقة أليسَ هذا صحيحاً؟ |
Gott gibt keine Almosen, wenn man gesund und arbeitsfähig ist. | Open Subtitles | أتري, الله لا يعطي صدقة لهؤلاء الذين بصحة جيدة ومقتدرين. |
Er trug eine Tasche auf dem Rücken und bettelte um Almosen. | Open Subtitles | حمل حقيبة كبيرة على ظهره كبير ليكون صدقة |
Anstatt mich nach Almosen zu fragen, solltest du deine Hinterseite im Blick haben, denn da ist eine Rakete auf dem Weg zu dir. | Open Subtitles | عوض طلب صدقة مني من الأفضل أن تحترس لأنك ستُستهدف قريباً |
Ich wollte Sie das auf eine positive Weise sehen lassen. Keine Almosen, kein Mitleid. | TED | و أردت أن أجعلكم ترونها بصورة إيجابية... بدون صدقة أو شفقة. |
- Das kann nicht wahr sein. - Almosen? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك حقيقى صدقة ؟ |
Wir geben hier keine Almosen, von mir bekommst du keinen einzigen Bissen. | Open Subtitles | لن يكون هناك الصدقات. انك لن تحصل على لدغة من لي، هم. الرجل: |
Die Leute hängen in den Banken ab, wartend auf Almosen von diesen Idioten. | Open Subtitles | الناس سوف تتسكع في البنوك تنتظر الصدقات من هؤلاء الأغبياء |
Du wolltest keine Almosen, sondern angemessene Preise. | Open Subtitles | ظننتكِ لا تبحثين عن حسنة ، إنّما عن بيع أملاك فقط |
Aber können wir nicht von der Gemeinschaft der Brüder Almosen erbitten und dieser Familie zukommen lassen? | Open Subtitles | ولكن ألا نستطيع جمع الزكاة من جماعتنا.. ونمنحها لهذه العائلة؟ |
Ich will keine Almosen. | Open Subtitles | أنا لا أريد إحساناً |
Wir brauchen keine verdammten Almosen! | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى صدقتك اللعينة |
- Bis dahin erwartet man von mir, dass ich von den Almosen des Fonds eher existiere als lebe. | Open Subtitles | حتى ذاك الوقت، أتوقع أن أعيش على شفقة الأمناء |
Wenn Sie die 2.2 Millionen meinen die Sie für die Lösegeldforderung bekommen haben... sind das etwas mehr als ein paar Almosen. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد المليوني و مئتي ألف دولار التي استقرضتها لدفع فدية الخطف فإنه عليّ أن أقول بأنه أكثر قليلاً من مبلغ زهيد. |
Wir nehmen keine Almosen von den Graysons. | Open Subtitles | نن لا نقبل إحسان من عائلة جرايسون انهم يستطيعون شراء طريقم إلى أهم الأخبار |
- Ich hab keine Almosen zu vergeben. | Open Subtitles | -أنا لست مفوض جمعية خيرية -أنا أتوسل إليك |
Seit Omaha Beach bin ich blind, aber ich will keine Almosen. | Open Subtitles | قد أكون فقدت بصري علي شاطئ أوماها و لكن هذا لا يعني أنني أطلب الإحسان من الحكومة الامريكية |