Es ist rot, als ein Zeichen der Würde des Kardinalsamtes und bedeutet, dass Ihr bereit seid, entschlossen zu handeln. | Open Subtitles | إنه أحمر كإشارة إلى شرف منصب الكاردنيل تبين أنك مستعد للتصرف بثبات |
Rot, als ein Zeichen, dass Ihr bereit seid, Euer Blut zu vergießen für die Verbreitung des christlichen Glaubens, zu dem Ihr durch Eure Taufe gehört. | Open Subtitles | أحمر كإشارة بإنك مستعد لسفك دمك مقابل زيادة رقعة الإيمان المسيحي الذي عمدتم جميعاً عليه |
Bitte, interpretieren Sie den Kaffee zum Mitnehmen nicht als ein Zeichen, dass Sie gehen sollten, ungeachtet dessen, was Sherlock Ihnen sagte. | Open Subtitles | أرجوكِ، لا تقومي بالتعليق على كوب القهوة كإشارة على عجلتكِ. |
Wenn du bei jemanden in seinem Haus bist, packst du deine Schuhe in den Kühlschrank als ein Zeichen von Respekt. | Open Subtitles | عندما تذهب الى بيت احدهم تضع حذائك في ثلاجتهم كعلامة احترام |
"als ein Zeichen für eine neue Ära oder für das Ende der Welt." | Open Subtitles | كعلامة على بداية عهدٍ جديد، أو حتّى ربّما نهاية العالم! |
Und der süffisante Mistkerl wird dies als ein Zeichen sehen, dass er tun kann, was immer er will. | Open Subtitles | أتعلمون، ابن العاهرة سوف يرى هذه كإشارة بأنه يستطيع أن يفعل ما يشاء |
als ein Zeichen meiner tiefen Verbundenheit für unser Vorhaben, füge ich, Vaizey, Sheriff dieser Grafschaft, meinen Namen zum großen Pakt von Nottingham hinzu. | Open Subtitles | كإشارة لثباتي الصارم للقضية، أنا، (فيزي)، عمدة البلدة لهذه المقاطعة، أضيف اسمي إلى المعاهدة العظيمة لـ(نوتينغهام). |
als ein Zeichen meiner tiefen Verbundenheit für unser Vorhaben, füge ich, Harold, Lord of Winchester, meinen Namen zum großen Pakt von Nottingham hinzu. | Open Subtitles | كإشارة لثباتي الصارم للقضية، أنا، (هارولد)، لورد (وينتشيستر) أضيف اسمي إلى هذه المعاهدة العظيمة لـ(نوتينغهام). |
Aber wir sehen es als ein Zeichen an. | Open Subtitles | لكنّنا سنقبل به كإشارة |
Ich glaube, eine solche Erklärung wird von der internationalen Gemeinschaft als ein Zeichen unserer gegenseitigen Unterstützung gesehen. | Open Subtitles | " تعلم، أعتقد أن هذا التصريح، سيراه المـُجمتع الدولي..." " كعلامة لدعمنا، الطبيعي..." - في هذا الأمر" !" |