Als hätte er gar nicht mitbekommen, dass wir nicht mehr miteinander schlafen. | Open Subtitles | كما لو أنه لم يلحظ أننا توقفنا عن ممارسة الجنس سويةً. |
Es war, Als hätte er sie erwartet und würde sie jetzt nicht wiedererkennen. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أنه كان يتوقع حضورها و مع ذلك فلم ينظر اليها كما لو كان يعرفها |
Sah er aus, Als hätte er einen Kampf mit einem Rasenmäher verloren? Woher wissen Sie das? | Open Subtitles | هل كان يبدو كما لو أنه خسر عراكاً مع جزازة حشائش؟ |
Als hätte er dir ein Messer direkt ins Herz gestoßen, nicht wahr? | Open Subtitles | هذا كما لو كان طعنكِ في القلب، أليس كذلك ؟ أجل |
- Warum hat dann der Rest so getan, Als hätte er recht? | Open Subtitles | اذا لم كان بقيتهم يتصرفون كما لو كان محقا؟ لا اعرف |
Eher, Als hätte er in einem Keller gegraben oder so etwas. | Open Subtitles | الأمر يُشبه اكثر كما لو كان يحفر فى قبو او ما شابه |
Ah ... Ja. Wie er geredet hat, klang, Als hätte er keine Angst zu sterben. | Open Subtitles | نعم من طريقة كلامه بدا كما لو أنه ليس خائفاً من الموت |
Es würde ihn schwach aussehen lassen, Als hätte er die Kontrolle über die Regierung verloren. | Open Subtitles | سيبديه هذا ضعيفا كما لو أنه فقد قدرته على الإدارة |
Ist nicht so, Als hätte er dich gebeten, sie zu konfrontieren. Es passierte einfach so. | Open Subtitles | إنه ليس كما لو أنه سألكِ لتواجهيها لقد حدثت في اللّحظه |
Er stand da so verlassen, Als hätte er keinen Freund in der Welt. | Open Subtitles | لقد كان واقفاً هُناك بائس للغاية كما لو أنه لا يمتلك أى صديق فى العالم |
Dieser Nigga tut so, Als hätte er Alzheimer. | Open Subtitles | هذا الرجل يتصرف كما لو أنه اصيب بفقدان بالذاكرة |
Also gehst du da wieder rein und tust so, Als hätte er uns entzweit. | Open Subtitles | عودي إلى هناك إذاً وتصرفي كما لو أنه فرقنا |
Fast so, Als hätte er einen Geist gesehen. | Open Subtitles | لقد بدا الأمر كما لو أنه رأى شبح |
Es schien, Als hätte er einen langen Zug bestiegen, der durch die endlose Nacht einer ungewissen Zukunft entgegen fuhr. | Open Subtitles | كما لو أنه استقل ... قطاراطويلجدا . .. و توجه إلى مستقبل نعسان |
Es ist, Als hätte er ein Burn-Out. | Open Subtitles | هذا كما لو أنه يمر بانهيار عصبي |
Er war froh, dass ich zurückkam, Als hätte er auf mich gewartet. | Open Subtitles | ... لكنه كان مسروراً حينما عدتُ كما لو كان في انتظاري |
Oder mein Körper wird reagieren, Als hätte er kein Immunsystem. | Open Subtitles | و إلا سيكون جسدى كما لو كان بلا نظام مناعى |
Es ist Als hätte er Augen auf seinem Hinterkopf. | Open Subtitles | اوه انه كما لو كان لديه عينين في خلف راسه |
Fast, Als hätte er nach irgendwelchen moralischen Richtlinien gehandelt. | Open Subtitles | كما لو كان يعمل بناءًا على إرشادات أخلاقية |