Und dann geschahen wundervolle Dinge, als ich an der Highschool war. Gurus aus dem Osten begannen nach Amerika zu kommen. | TED | ومن ثم حدث شيءٌ رائع عندما كنت في المدرسة الثانوية بدأ المعلمون الروحانيون يأتون من الشرق قاطعين المحيط ليصلوا الى الولايات المتحدة الامريكية |
als ich an die Universität von Nevada in Las Vegas kam, da war ich 18, war ich fassungslos, als ich herausfand, dass es kein Popstars-Projekt gab - oder wenigstens einen Studiengang mit dieser Ausrichtung. | TED | و عندما ذهبت الى الكلية في جامعة نيفادا في لاس فيغاس عندما كنت في الثامنةعشرة صدمت لمعرفتي انه لم يكن هناك صف نجم بوب او حتى برنامج شهادة بهذا الخصوص |
Einer der glücklichsten Umstände dabei war, dass ich, als ich an Notre Dame studierte, in der Boxmannschaft war, und so nahm ich instinktiv sofort meine Hände nach oben. | TED | واحدة من الأشياء المحظوظة جداً عندما كنت في "نوتردام"، كنت في فريق الملاكمة، لذا فوراً وضعت يدي فوق ، بصورة غريزية. |
als ich an dem Tag in die Wolken starrte, wurde mir klar, dass die Wahrheit nur eine zweifelhafte Angelegenheit war, die ich Mutters gewohnter Wahrnehmung leicht angleichen konnte. | Open Subtitles | عندما حدّقت في الغيوم ذلك اليوم أدركت أن الحقيقة موضع شك أنني أستطيع أن أضع أمي ضمن محيط مألوف |
als ich an dem Tag in die Wolken starrte, wurde mir klar, dass die Wahrheit nur eine zweifelhafte Angelegenheit war, die ich Mutters gewohnter Wahrnehmung leicht angleichen konnte. | Open Subtitles | عندما حدّقت في الغيوم ذلك اليوم أدركت أن الحقيقة موضع شك أنني أستطيع أن أضع أمي ضمن محيط مألوف |
als ich an Ihre Tür kam, hatte ich nichts. | Open Subtitles | عندما جئت إلى بابك، كنت معدمة. |
als ich an diesem Ort war... hat Charlie... | Open Subtitles | عندما كنت في ذلك المكان "شارلي", "شارلز" أو مهما كان |
als ich an der Uni war, hatte ich eine versteckte -- na ja, versteckt war sie nicht, jeder wusste, dass sie da war -- aber eine riesige Wanne voller Donuts, Chips, Süßigkeiten, und meine Mitbewohnerin sagte dann: "Ich habe ganz genau gehört, wie du mitten in der Nacht Süßigkeiten unterm Bett vorgeholt hast." | TED | عندما كنت في الجامعة, قمت بإخفاء --حسناً, لم أخفيه, الكل كان يعلم بوجوده-- لكن كان هناك وعاء ضخم مليئ بحلوى التوينكيز الكعك المحلّى, رقائق البطاطس وحلوى سكيتلز وكانت رفيقتي في الغرفة تقول, " بإمكاني سماعك عند الساعة 12:30 صباحاً, تحاولين الوصول إلى تحت سريرك لتجلبي الطعام." |
als ich an Bord kam, sagte ich: | Open Subtitles | أخبرتك عندما جئت إلى هنا. |