"als ich in deinem alter" - Translation from German to Arabic

    • عندما كنت في عمرك
        
    • عندما كنت في سنك
        
    • حين كنت في سنك
        
    • عندما كنت بعمرك
        
    • عندما كنت فى سنك
        
    • عندما كنت في مثل عمرك
        
    Als ich in deinem Alter war, und mein Vater starb, dachte ich, ich hätte alles verloren und wär für immer allein. Open Subtitles عندما كنت في عمرك وعندما توفي أبي شعرت أني فقدت كل شيء وأني سأكون وحيدة
    Als ich in deinem Alter war, konnten wir unsere Streiche nicht für YouTube filmen. Open Subtitles أتعلم ، عندما كنت في عمرك كان بإمكاننا أن نصور مقالبنا ونضعها على اليوتوب
    Als ich in deinem Alter war, twitterte niemand, und wir erlebten trotzdem Dinge. Open Subtitles عندما كنت في عمرك لم يكن هناك مواقع للتواصل الاجتماعي
    Als ich in deinem Alter war, hatte ich noch nicht einmal Turnschuhe. Open Subtitles عندما كنت في سنك , لم يكن لدي حتى أحذية رياضية
    Als ich in deinem Alter war, hatte ich diese schlimmen Albträume. Ich hab's gesehen. Open Subtitles عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس
    Als ich in deinem Alter war... Open Subtitles حين كنت في سنك...
    Ich kann mir gut vorstellen, wenn du ein nettes Mädchen siehst, dann wirst du scharf auf sie und willst sie flachlegen. Als ich in deinem Alter war, da bin ich auch mit meinen Freunden unterwegs gewesen, und es ist ja auch nichts dabei. Open Subtitles عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم
    Als ich in deinem Alter war, sind sie mir auch hinterhergelaufen. Open Subtitles عندما كنت فى سنك ألا تظنين أن الشبان كانوا يحومون حولى ؟
    Aber Als ich in deinem Alter war war er bei der Air Force Open Subtitles ولكن الامر هو ,عندما كنت في مثل عمرك , كان في القوات الجوية
    Als ich in deinem Alter war, habe ich mit allem geschlafen, was sich bewegt hat. Open Subtitles عندما كنت في عمرك كنت أضاجع أي شيء يتحرك
    Als ich in deinem Alter war, hatte ich ein so riesiges Vermögen angehäuft, dass es mich Jahrzehnte intensiver Selbstzerstörung gekostet hat, auf diese Weise zu enden. Open Subtitles عندما كنت في عمرك جمعت ثروة ضخمة للغاية. ولقد إستغرق الأمر عقوداً مكرسة كي أضيع هذه الثروة.
    Sie in meinen Schädel einsetzen, damit ich die Straßen noch mal so sehen kann wie damals, Als ich in deinem Alter war. Open Subtitles وأضعهم في رأسي لأتمكن من رؤية الشارع عندما كنت في عمرك
    Nur, Als ich in deinem Alter war... geriet ich in die Art Schwierigkeiten, aus denen man schwer wieder herauskommt. Open Subtitles لكن عندما كنت في عمرك تورطت في المشاكل التي يصعب الخروج منها
    Als ich in deinem Alter war, da schenkte man mir dieses Buch. Open Subtitles هذا الكتاب أُحضِر لي عندما كنت في عمرك.
    Als ich in deinem Alter war, bin ich davongelaufen... und lebte auf mich allein gestellt. Open Subtitles عندما كنت في عمرك هربت و عشت لوحدي
    Als ich in deinem Alter war, jünger, habe ich an an den Wert der Technologie geglaubt. Open Subtitles عندما كنت في عمرك - أصغر آمنت بقيمة التكنولوجيا
    Als ich in deinem Alter war, da wurde ich oft ausgelacht. Open Subtitles عندما كنت في سنك الناس كانت تضحك علي كثيراً
    Das ist was mein Vater mit mir gemacht hat, Als ich in deinem Alter war. Open Subtitles هذا ما قام أبي بفعله معي عندما كنت في سنك
    Ich war in der selben Situation Als ich in deinem Alter war. Open Subtitles كنت في نفس موقفك عندما كنت في سنك
    Also, Als ich in deinem Alter war, hätte mich das zu Tode erschreckt. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت بعمرك كان هذا ليرعبني جداً
    Als ich in deinem Alter war, habe ich das auch zu meinem Vater gesagt. Open Subtitles لقد قلت ذلك لوالدى عندما كنت فى سنك
    Als ich in deinem Alter war, rammte uns ein betrunkener Autofahrer. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك سائق مخمور صدم سيارتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more