Vermutlich ist das 'ne große Chance, als Investition. | Open Subtitles | نحن من المحتمل لا نَتأذّى، كإستثمار. |
Nach allem, was wir bereits für Ihre Tarnung ausgegeben haben, wollen Sie, dass ich um 7.500 $ als "Investition" in seine Show bitte? | Open Subtitles | دعني أدخل صلب الموضوع ، إذا بعد كل ما أنفقناه لتغطية هويتك السرية حتى بعد الذي أنفقناه على شركة الإمدادت الطبية تريد مني أن أطلب 7500 دولار كإستثمار من أجل برنامج هذا الرجل؟ |
Ich habe diesen Ort nie als Investition betrachtet. | Open Subtitles | لم أتخيل هذا المكان كإستثمار |
Betrachtet es nicht als Bestrafung, betrachtet es als Investition in die Zukunft Eurer Clubs. | Open Subtitles | لا تنظروا للأمر كعقاب انظروا للأمر كاستثمار في مستقبل نواديكم |
als Investition. Entweder machen wir ein Gästehaus daraus oder wir vermieten es. | Open Subtitles | كاستثمار وربما نديره كمنزل للضيافة أو نؤجره |
Was Becker auszeichnete, war die Anwendung seiner durchschlagenden Einsichten, insbesondere zu wirtschaftlichen Anreizen, auf Themen, die von der Wirtschaftsanalyse bis dahin meist vernachlässigt wurden. Dazu gehörten die Sichtweise von Ausbildung als Investition, die Frage nach Gewinnern und Verlierern von Diskriminierung, die Untersuchung der Zeitplanung von Familien und die Erklärung der Schwangerschaftsentscheidungen von Frauen. | News-Commentary | لقد كان بيكر متميزا نظرا لتطبيق بصيرته الثاقبه وخاصة فيما يتعلق بالحوافز الاقتصادية على القضايا التي لم تحظى بتحليل اقتصادي كافي مثل النظرة للتعليم كاستثمار والسؤال عن الفائزين والخاسرين من التمييز والتحقق من كيفية قضاء العائلات لوقتها وتفسير قرارات الخصوبة لدى المرأه. |
Ich werde sogar das Kind nehmen, als Investition. | Open Subtitles | انا حتى سآخذ الطفل كاستثمار |
Ihr müsst das als Investition sehen. | Open Subtitles | عليكِ أن ترينه كاستثمار |