"als soldat" - Translation from German to Arabic

    • كجندي
        
    • كجندى
        
    • كجنود
        
    Kapitulierst du im Krieg, verlierst du deine Würde als Soldat. Open Subtitles عندما تَستسلمُ في الحربِ أنت تتجرد مِنْ كرامتِكَ كجندي
    als Soldat muss ich dein blaues Wasser trinken, in deinem roten Lehm leben und deine grüne Haut essen. Open Subtitles كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء
    Hannah sagt immer, wie sehr sie dich als Soldat bewundert. Open Subtitles حنة لطالما ذكرتنا بمدى إعجابها بماضيك كجندي
    als Soldat der Ferox muss man Befehle ausführen, die man nicht immer gutheißt. Open Subtitles كجندي شجاع، عليكِ اتباع الأوامر التي لا ترضيكِ.
    Ich wollte, dass er wieder erkennt, was seine Pflichten sind als Mann... und als Soldat. Open Subtitles هدفى كان أن .. أعيد إليه ... بعض التقدير لإلتزاماته كرجل ... و كجندى ...
    Upham spricht über unsere Pflicht als Soldat. Open Subtitles أوفام يتحدث عن واجبنا كجنود
    als Soldat bin ich es gewohnt, Befehle auszuführen, aber manchmal muss man stattdessen seinem Gewissen folgen. Open Subtitles كجندي, أنا معتاد على إتّباع الأوامر لكن في بعض الأحيان يجب على الرجل أن يَتَّبع ضميره بدلاً من ذلك.
    Ich ging als Soldat und kehrte zurück als Gesetzloser. Open Subtitles تركت مهامي كجندي. وعدت للديار خارجًا على القانون.
    Eure Majestät, nach langen Jahren als Soldat muss ich sagen, dass ich den Krieg der Politik vorziehe. Open Subtitles كجندي بخبرة سنوات جلالتك علي القول أنني أفضل الحرب على السياسية
    Ich würde mich für die Umgebung entschuldigen, aber als Soldat und Priester seid Ihr wohl vertraut mit dem Tod. Open Subtitles أود أن أعتذر للمناطق المحيطة لكني أتصور، كجندي وكاهن أنك تعرف جيدا الموت
    Ich habe... als Soldat, Jurist und Bürger mein Leben eingesetzt für die grundlegende Infrastruktur dieses Landes. Open Subtitles لقد قمت ب كجندي ومحامي ومواطن لقد هَبَتَ حياتي لأجل هذا البلد
    Darf meine Dienstmagd aus New York eine Uniform bringen, so dass ich als Soldat vor Gericht erscheine? Open Subtitles بالطبع ان تقوم خادمتي بزيارتي من نيويورك و تجلب معها زي جديد لاني اريد ان احاكم كجندي
    Da er Frankreich als Soldat und General in diesen Kriegen verteidigt hatte, wusste er, dass der Angriff, die beste Verteidigung ist." TED وبعد أن دافع عن فرنسا كجندي وجنرال في تلك الحروب، علم حينها أن أفضل وسيلة للدفاع هي الهجوم."
    Ich gebe Ihnen mein Ehrenwort als Soldat... Open Subtitles كجندي إلى آخرِ، عِنْدَكَ كلمتة شرفِي.
    Sie haben mein Wort als Soldat, ich füge Ihnen kein Leid zu. Open Subtitles أنا أؤكد لك كجندي بأني لن أؤذيك
    Sie vernachlässigen Ihre Pflicht als Soldat! Open Subtitles العقيد نسى واجبه كجندي.
    Und da Ihr mir nicht erlaubt als Soldat zu kämpfen, kämpfe ich in der Arena. Open Subtitles وطالما لن تسمح لي بالقاتل كجندي... -سأقاتل في الساحة...
    Tiberius zeigt vielversprechendes Können als Soldat. Dennoch verfehlt er das Ziel in Strategie und Scharfsinn. Open Subtitles لقد أظهر (تايبيريس) نفسه كجندي واعد ولكنه فشل في الاستراتيجيات والتفكير
    Aber als Soldat ist es meine Pflicht... Open Subtitles -و لكن يا مولاى هذا واجبى كجندى
    als Soldat ist der Tod ist meine Pflicht. Open Subtitles -مولاى اننى كجندى فان الموت هو واجبى
    Upham spricht über unsere Pflicht als Soldat. Open Subtitles أوفام يتحدث عن واجبنا كجنود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more