Wir denken auch, dass Sie genügend Zeit in dieser Einrichtung Als Strafe für Ihr Verbrechen verbracht haben. | Open Subtitles | وكان رأينا أيضاً أنك خَدمتَ وقتاً كافياً في هذه المؤسسةِ كعقاب للجريمةِ التي إرتكبتيَها |
Ihr Dorf wurde abgeschlachtet Als Strafe für seinen Widerstand gegen Rom. | Open Subtitles | تم ذبح قريتها بالكامل كعقاب للتمرّد على القوانين الرومانيّة. |
Du könntest diese Ehe nicht Als Strafe ansehen, aber als eine Gelegenheit. | Open Subtitles | يمكنك رؤية هذا الزواج ليس كعقاب بل كفرصه |
Die Torte ist von Danny. Als Strafe für seine Verfehlung. | Open Subtitles | كيك الغابة السوداء , لداني عقاباً له لإجل حماقته القليلة |
Als Strafe musste er für Minotaurus unter dem Palast ein Labyrinth bauen, aus dem es keinen Ausweg gab. | TED | وكعقاب له، أُجبر دايدالوس على عمل متاهة لا مفر منها أسفل القصر من أجل المسخ "المينوتور". |
Weder Sklaverei noch Zwangsarbeit, ausgenommen Als Strafe für ein Verbrechen... aufgrund eines rechtmäßigen Urteils, sollen existieren in den Vereinigten Staaten... und an allen Orten, die ihrer Rechtssprechung unterliegen. | Open Subtitles | لا العبودية ولا الاستعباد القسري مقبولتان كعقاب على جريمة سيحاسب الطرف المذنب كما ينبغي ويجب أن يكون موجوداً داخل الولايات المتحدة |
Als Strafe oder Warnung für andere. | Open Subtitles | كعقاب أو تحذير للآخرين |
Als Strafe fordere ich den Tod der gesamten Familie! | Open Subtitles | أطلب الموت للعائلة بأكملها كعقاب! |
Als Strafe, weil du den Briefkasten der McGraws mit China-Böllern gesprengt hast. | Open Subtitles | كعقاب على تفجيرصندوق بريد آل (ماكرو) بالبندقية |
Als Strafe gab uns der Magier eine menschliche Gestalt. | Open Subtitles | عقاباً له على مهاجمة البشر أعطانا الساحر شكل الإنسان |