Er rannte zurück zu mir, als würde er vor einem Feuer fliehen! | Open Subtitles | لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً |
Er lief hoch auf den Kamm, als würde er jemanden suchen. | Open Subtitles | لقد كان يمشي فوق التلال كما لو كان يبحث عن أحدهم |
Es ist, als würde er entschwinden, und ich kann nur noch an dich denken. | Open Subtitles | كما لو كان أختفى كل ما يمكنني التفكير به هو أنت |
Es war fast, als würde er sich von mir verabschieden, als ob er wüsste, ich komme nicht zurück. | Open Subtitles | انه كان تقريبا مثل الذى يقول وداعا. كما لو أنه يعرف اننى لن أعود. |
als würde er Gedanken ausdrücken, die ich artikulieren wollte, ohne zu wissen, wie. | Open Subtitles | كما لو أنه يعطي الأفكار صوتاً ذلك ما أردت أن أعبر و لم أعرف كيف |
Und dann schloss er die Augen, als würde er einschlafen. | Open Subtitles | وبعد ذلك أغلق عيناه, كما لو أنه يخلد إلى النوم |
Aber als wir zusammensaßen, sprach er mit mir, als würde er mich kennen. | Open Subtitles | ولكن عندما جلسنا، تحدث كما لو كان يعرفني |
Er hat so getan, als würde er kooperieren, obwohl er nur darauf aus war, unseren Deal zu sabotieren. | Open Subtitles | لقد مثل كما لو كان يتعاون بينما كل ما كان يفعله هو تخريب الصفقة |
denn es war, als würde er immer langsamer, einfach immer langsamer, wie eine alte Uhr. | Open Subtitles | .. لأنه كان يتداعي ملتويا إلى الأسفل ... ويتداعي كليا كما لو كان كالساعة القديمة |
Er sah aus, als würde er sich gleich in die Hose machen. | Open Subtitles | لقد بدا كما لو كان سيبلل نفسه خوفا |
Verdammt ja, es war, als würde er mich anflehen. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، كما لو كان يتوسل إليّ. |
Der Junge, der mich von einer 50/50 zu einer 70/30 Teilung überredete, und es so aussehen ließ, als würde er mir einen Gefallen tun? | Open Subtitles | %الفتى الذي أقنعني بأن آخذ 30 %من الحصة بدلاً عن 50... و جعل الامر يبدو كما لو كان يسدي لي معروفاً ؟ |
als würde er einschlafen. | Open Subtitles | كما لو كان نائماً |
als würde er ein Thema von "Katzenfreund" durchgucken. | Open Subtitles | كما لو كان ينظر بقضية "عاشق القطط". |
als würde er nur für sie leben. | Open Subtitles | كما لو كان يعيش من اجلهم |
Er küsst mit perfekt geschlossenen Lippen, um deinen Mund. als würde er versuchen, dir das Gehirn auszusaugen. | Open Subtitles | لقد قبلكِ مع وضع كامل فمه حول فمكِ كما لو أنه يحاول أن يمتص عقلكِ |
Aber es war etwas in seiner Stimme, als würde er mir etwas verschweigen. | Open Subtitles | لكن كان ثمة شيء في صوته، كما لو أنه لم يخبرني القصة كلها |
als würde er den traumatischen Vorfall stets aufs Neue erleben. | Open Subtitles | كما لو أنه يستعيد ذكرى حادثة صادمة مراراً وتكراراً |
Sie lief an ihm vorbei, kaum einen Zentimeter entfernt... als würde er nicht existieren." | Open Subtitles | ومرت من قربه، بالكاد من مسافة سنتيمتر واحد، كما لو أنه لم يكن له وجود" |
Er verhält sich nicht so, als würde er Ihnen trauen. | Open Subtitles | إنه لا يتصرف كما لو أنه يثق بكِ |