"als würde man" - Translation from German to Arabic

    • الأمر أشبه
        
    • هذا مثل
        
    • هذا يشبه
        
    • مثل تناول
        
    Es ist, Als würde man sein Kind ertrinken sehen, unfähig ihm zu sagen, dass es den Mund halten soll. Open Subtitles الأمر أشبه برؤيتك لولدك وهو يقع ولا تستطيع أن تخبره أن يصمت
    Nein, es war, Als würde man einen Lolli lutschen, der niemals kleiner wird. Open Subtitles كلاّ، الأمر أشبه بمصّ مصاصة لا تصغر أبداً.
    Das ist, Als würde man auf den Berg Olymp gebeten, um mit den Göttern zu speisen. Open Subtitles هذا مثل أن يتم سؤالك لترتقي لجبال الأولمب وتتعشى مع الآلهة
    Als würde man den Stöpsel ziehen und die ganze Polizei fließt ab. Open Subtitles هذا مثل سحب السدادة وكل القوات تنزل فى المصرف
    So Als würde man in eine Autofabrik gehen und die Baupläne dort mit denen für Killerroboter austauschen. TED هذا يشبه الدخول لمصنع سيارات و تبديل المخططات الخاصة بالسيارات بمخططات لرجال آليين مدربين على القتل.
    Gibbs? Als würde man sich um Jim Bowie im Messerkampf sorgen. Open Subtitles هذا يشبه القلق على جيم بويز في قتال السكاكين
    Es war leicht, Als würde man noch einen trinken, obwohl man weiß, dass es falsch ist. Open Subtitles كان أمراً هيناً مثل تناول المزيد من الشراب وأنت عليك التوقف
    Als würde man auf Gott warten oder auf Godot. Open Subtitles الأمر أشبه بانتظار الآلهة .. بانتظار الهة
    Es ist so, Als würde man einen Vogel mit einem gebrochenen Flügel aus dem Nest stoßen. Open Subtitles الأمر أشبه بدفع طـائر مكسور الجناحين خارج عشـه.
    Ich weiß nur, es war, Als würde man an einem Hotdog in Vorhaut verpackt saugen. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن الأمر أشبه بمصّ قطعة نقانق ملفوفة في قلفة
    Es ist, Als würde man einen Geist jagen. Open Subtitles إنهم يمحون آثارهم الأمر أشبه بمطاردة شبح
    Es ist so Als würde man "In the Garden of Eden" hören. Open Subtitles فإن العقل يقوم بإعادة فراغ ثلاثي الأبعاد. هذا مثل الإستماع إلى "إن أ جادا دافيدا"
    Das ist so, Als würde man sagen, "So fliegt man ein Flugzeug: Open Subtitles هذا مثل قول هكذا تحلق بالطائرة:
    Als würde man mit Stahlhandschuhen im Ring kämpfen. Open Subtitles هذا مثل دخول حلبة مع قُفازات ثقيلة
    Das ist, Als würde man seiner Wüstenrennmaus zusehen wie sie einen Stift vögelt. Open Subtitles هذا مثل مشاهدةعَضل يقفز على قلم رصاص
    Es ist so, Als würde man einem gut beleuchtetem Aquarium zuschauen, nur nicht so interessant. Open Subtitles هذا يشبه مشاهدة حوض سمك مضاء ولكن بمتعة أقل
    Das ist, Als würde man sagen: "Ich verstehe die Erdbebenopfer nicht, weil sie Chinesen sind." Open Subtitles حسنا، هذا يشبه قليلا قول أنني لم أستطيع أن أفهم ضحايا الزلازل لأنهم كانوا صينيون
    Das ist, Als würde man sagen, sie hat eine laufende Nase. Open Subtitles هذا يشبه قول انها تعاني من سيلان بالأنف
    Das ist, Als würde man jemanden abservieren und ihn dann anschnauzen, weil er aufgebracht ist. Open Subtitles لكوني سكرانا هذا يشبه هجر شخص
    Das ist, Als würde man Selbstgerechtigkeit essen. Open Subtitles هذا مثل تناول نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more