Die spanischen Eroberer schnitzten das als Warnung in die Pfähle ein, an die sie Eingeborene banden. | Open Subtitles | الإحتلال الإسباني اعتاد أن ينحتها على أعمدة البريد.. ليلفتوا نظر المحليين إليه كتحذير. |
Dachte daran, das kleine Mistvieh liegenzulassen,... als Warnung für die anderen. | Open Subtitles | فكّرت أولاً بتركها كتحذير للفئران الأخرى |
Du tötest einen Geschworenen und garantierst dir nicht nur einen Fehlprozess, sondern es dient auch als Warnung für alle zukünftigen Geschworenen. | Open Subtitles | تقتل محلفاً، فلن تضمن فحسب بطلان الدعوى، ولكنّه يعمل أيضاً كتحذير لأيّ محلف مستقبلي في المحاكمة |
Spießt ihre Köpfe draußen vor den Ställen als Warnung auf. | Open Subtitles | ضع رؤوسهم على رماح خارج الأسطبلات كتحذير |
Seht es als Warnung. | Open Subtitles | أنصحك بأن تعتبر هذه الكلمات بمثابة تحذير |
Schneidet ihnen die Köpfe ab... und lasst sie auf den Mauern aufspießen, als Warnung für zukünftige Versuche. | Open Subtitles | اقطعوا رؤوسهم وعلقوها على الحائط كتحذير للمحاولات المستقبلية |
Ich glaube, sie hat Gemüse nur so gehackt, damit es als Warnung an mich dient. | Open Subtitles | أظنها قطعت خضرواتها هكذا كتحذير لي بأن أحسن التصرف |
(Führer) Die Prinzessin blieb dort, bewacht vom magischen Siegel,... ..als Warnung für die, die sie erwecken wollten. | Open Subtitles | ...بقيت الأميرة محمية بواسطة ختم ملعون وضع هناك كتحذير إلى أيّ أحد يوقظها... |
Die werden dich wahrscheinlich kriegen und als Warnung aufhängen. | Open Subtitles | ربما يخرجون أمعائكِ ثم يُخيطونك كتحذير. |
Die schreien als Warnung bei dem bevorstehenden Tod eines Opfers. | Open Subtitles | إنهن يصرخن كتحذير على وشك وفاة الضحية |
Sehen Sie es als Warnung an. | Open Subtitles | التفكير في الأمر كتحذير. |
Ihr Zeichen wurde als Warnung für uns alle zurückgelassen. | Open Subtitles | مع ترك شعارهم كتحذير لنا جميعاً... |
Um seinen Standpunkt zu zeigen, als Warnung. | Open Subtitles | ليعلنه كتحذير... . لي أحد مرتبط |
Ich rate zu einem Angriff auf die Belgrano als Warnung für die anderen. | Open Subtitles | أنا أنصح بأن نشتبك معهم: نضرب (البلجرانو) كتحذير للآخرين. و نعيدهم إلى الميناء. |
Wir posten dieses Video als Warnung vor... | Open Subtitles | سوف نضع هذا الفيديو كتحذير من... |
Er schnitt ihnen die Kehle durch, als Warnung für die anderen. | Open Subtitles | ويقطع العنق كتحذير للأخريات |
Aber nehmen Sie folgendes als Warnung: | Open Subtitles | ولكن خذ ذلك كتحذير |
Ihn haben sie als Warnung am Leben gelassen. | Open Subtitles | تركوه حياً كتحذير |
Ihr dient als Warnung für die, die einen Gesetzlosen verstecken. | Open Subtitles | أنا أخشى أن يكون هذا بمثابة تحذير لأولئك الذين تثبت ادانتهم بإيواء اشخاص خارجين على القانون |
Sehen Sie das als Warnung an und nichts weiter. | Open Subtitles | أعتقد ذلك بمثابة تحذير وليس أكثر. |
Aber Sie sollten das als Warnung betrachten. | Open Subtitles | ولكن يمكنك إعتبار ماحدث بمثابة تحذير |