"als zeichen des" - Translation from German to Arabic

    • كبادرة
        
    • كدلالة على
        
    • علامة
        
    Ich dachte, falls ich ein paar Schwachstellen finde... sie ihr als Zeichen des guten Willens zeige, ändert sie ihre Meinung. Open Subtitles فظننت أني إن وجدت بضعة ثغرات في الحماية وبينتها كبادرة حسن نية فقد تغير رأيها
    Es wurde von beiden Kammern als Zeichen des Respekts in Auftrag gegeben. Open Subtitles فهي هدية من أعضاء غرفتي البرلمان كبادرة احترام.
    Es gibt ein Festival, sie leeren alle Gefängnisse als Zeichen des guten Willens. Open Subtitles يحصل احتفال، يفرغون السجون كبادرة حسن نية.
    Zahlen Sie einen Teil Ihrer Schulden, als Zeichen des guten Willens. Open Subtitles دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة.
    Mit deinen Landsleuten, als Zeichen des Entgegenkommens. Open Subtitles مع رفيقيك، كدلالة على حسن النيّة.
    Die Bundesregierung ihrerseits erkennt nicht einmal an, dass ein Problem vorliegt. Dies überrascht nicht; angesichts einer nach wie vor enorm niedrigen Arbeitslosigkeit wird die mangelnde Zunahme der Nachfrage schlicht als unwichtig abgetan, und die ausbleibende Inflation wird als Zeichen des Erfolges wahrgenommen. News-Commentary ليس من المستغرب أن ترفض الحكومة الألمانية مجرد الاعتراف بوجود مشكلة. فمع بقاء معدل البطالة في ألمانيا عند مستوى غير مسبوق من الانخفاض، يُرفَض أي حديث عن الافتقار إلى نمو الطلب ببساطة، ويُنظَر إلى غياب التضخم باعتباره علامة على النجاح.
    als Zeichen des Respekts. Open Subtitles إنها علامة على الاحترام
    als Zeichen des guten Willens gegenüber dem amerikanischen Volk. Open Subtitles كبادرة حسن نية للشعب الأمريكي.
    als Zeichen des guten Willens gegenüber dem amerikanischen Volk. Open Subtitles كبادرة جيدة نحو الشعب الأمريكي
    An Lady Catelynn, als Zeichen des guten Willens von Tyrion Lennister. Open Subtitles (قدّمتهم للسيّدة (كاتلين (كبادرة لحسن النيّة من (تيريون لانيستر.
    Vorerst werde ich Vincent Griffith nehmen, als Zeichen des guten Willens. Open Subtitles لكنّي حاليًا سآخذ (فينسنت غريفث) كدلالة على حسن النية.
    - als Zeichen des Respekts? Open Subtitles -ارتداؤها علامة على الاحترام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more