Ober- und Lederhaut an den Händen und Fingern ist abgebrannt, also keine Fingerabdrücke. | Open Subtitles | البشرة و الجلد على اليدين و الأصابع إحترقت، لذا لا يوجد بصمات. |
Es gibt also keine Entschuldigung für jemanden hier in diesem Publikum. | TED | لذا لا يوجد اي عذر لاي شخص هنا بين الجمهور بان يفكر بعكس هذا |
also keine Möglichkeit der medizinischen Versorgung oder einer sinnvollen Vorbereitung für einen totalen Atomkrieg. | TED | إذاً لا يوجد إمكانية لإستجابة طبية ل أوتحضيرات ذات مغزى ل حرب نووية شاملة. |
Es ist also keine wirkliche Überraschung, dass eine Diagnose mit Bauchspeicheldrüsenkrebs ein fast sicheres Todesurteil bedeutet. | TED | لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام. |
Sie hatten also keine Ahnung, dass dieses Ding herauskommen würde? | Open Subtitles | لذا ليس عندك طريقة لمعرفة ذلك بأن هذا الشيء سيعبر؟ |
Ein Angestellter begeht Brandstiftung, also keine Versicherung. | Open Subtitles | أحد الموظفين لدينا يقوم بأرتكاب حريق متعمد لذا لا يوجد تأمين |
Ich war eigentlich gegen Sie. also keine Fehler. | Open Subtitles | إذا كَانَ الامر عائد لي لن نُنزلُك، لذا لا ترتكبَى أي أخطاءِ. |
Also, keine Sorge, ich verspreche euch, morgen wird alles wie von selbst gehen! | Open Subtitles | لذا لا تقلقنّ فستسيرُ الأمورُ بيُسرِ أكثر وَ أكثر غداً |
Wir brauchen 4 Pfund. Ich hab also keine Zeit übrig. | Open Subtitles | يجب أن ندفع له أربعة باونات، لذا لا يمكنني التوفير |
Es geht uns gut, also keine Sorge. | Open Subtitles | نحن بخير وبسلامة لذا لا داعي للقلق أتحدث إليك غدا |
Gut, also keine Gifte am Set. | Open Subtitles | لذا لا توجد مواد مسببة للتسمم بموقع التصوير |
Jeder hat mindestens eins, also keine Entschuldigungen. | Open Subtitles | كل شخص يملك على الأقل واحدة, إذاً , لا أعذار. |
also keine blauen und grünen mehr. | Open Subtitles | إذاً لا حاجة للأقراص الزرقاء والخضراء بعد الآن؟ |
- also keine pränatale Vorsorge, Vitamine, irgendetwas in dieser Art? | Open Subtitles | إذاً لا رعاية قبل الولادة بدون فيتامينات أو شيء من هذا؟ كلا. |
Morgen bin ich wieder im Training, also keine Panik. | Open Subtitles | سأعود للتدريب غداً لذلك لا تخَافونَ يا رفاق، أوكيه؟ ولا أُريدُكم أن تقلقوا عليّ مطلقاً |
Es ist nicht leicht. also keine Panik, wenn Sie's nicht gleich identifizieren können. | Open Subtitles | حسنا ، هذا ليس سهلاً لذلك لا تقلقوا ان لم تستطيعوا ان تحددوا ذلك مباشرة |
Ich habe also keine Ahnung, ob wir je herausfinden, wem er gehört, aber wenn wir es nicht tun, kannst du ihn behalten. | Open Subtitles | لذا ليس لدي فكرة إن كنّا سنعثر يوما على مالكه الحقيقي، لكن إن لم نعثر عليه، يمكنك الاحتفاظ به. |
Das Problem ist, dass Gabriel verheiratet ist, es gibt also keine Zukunft mit ihm. | Open Subtitles | القصة هي ان جابرييل متزوج اذن ليس هنالك مستقبل معه |
Schloss aufgebrochen, also keine Frage, wie sie reingekommen sind. | Open Subtitles | القفل مخلــوع ، إذا ليس ثمة لغــز بشأن الطريقة التي نفذوا بها إلــى الداخل |
Sie müssen also keine erstaunlichen Dinge mit Ihrem Geld machen, um glücklich zu sein. Sie können kleine, triviale Dinge machen und trotzdem diesen Nutzen daraus ziehen. | TED | إذن لا تحتاج لفعل أشياء مذهلة بمالك لتصبح سعيدا يمكنك القيام بأشياء صغيرة وعادية و رغم ذلك تجني منافع من وراء ذلك |
Es ist etwas gefährlich, also keine Kinder. | Open Subtitles | هذه المواد خطيرة، لذا فلا أطفال هنا |
Der Handyzünder ist ein Einweghandy, es gibt also keine Spur. | Open Subtitles | الهاتف الخلوي المفجر هو يمكن التخلص منه ، لذلك ليس هناك خيط. |
Für Tom also keine Katastrophe, wenn er sich eher treiben ließ. | Open Subtitles | لذلك لم تكن مصيبة كبيرة لتوم للانسياق دون عمل أيّ شئ معين. |
Also, keine Bohnen auf Tost, okay? | Open Subtitles | إذن ليس هنالك نخباً لذلك ، صحيح؟ |