"also lassen sie mich" - Translation from German to Arabic

    • لذا دعوني
        
    • لذا دعني
        
    • لذا دعيني
        
    Also, lassen Sie mich Sie einladen, darüber nachzudenken, zur dritten Partei zu werden, selbst als einen sehr kleinen Schritt. TED لذا دعوني ادعوكم .. لأخذ موقعكم كطرف ثالث بخطوة صغيرة على الاقل
    also lassen Sie mich einmal mehr fragen: Ist Sehen gleich Glauben? TED لذا دعوني أسألكم مجددًا: هل نصدق ما نراه؟
    also lassen Sie mich ihnen ein paar Ideen zeigen. TED لذا دعوني أعرض عليكم بعض الأفكار.
    also lassen Sie mich an die Seite von Ihnen appellieren, die Ihren Namen gerne gedruckt sieht. Open Subtitles أنت عميل جيد وطموح لذا دعني أستغيث بجانبك الذي يرغب في رؤية إسمك في النشرة
    also lassen Sie mich Ihnen bitte dabei helfen das durchzustehen. Open Subtitles لذا دعني أساعدك لتخطي هذا الأمر، من فضلك؟
    also lassen Sie mich. In Ordnung. Open Subtitles أنا هنا للمساعدة، لذا دعيني أساعد.
    (Gelächter) Also, in diesem Film passiert sehr viel, also lassen Sie mich das analysieren und Ihnen zeigen was passiert. TED (ضحك) الآن، هناك الكثير يحدث في هذا الفيلم لذا دعوني اشرحه لكم وأريكم ما الذي يحدث.
    also lassen Sie mich eines klarstellen. Open Subtitles لذا دعوني أكون واضحة.
    - also lassen Sie mich das klarstellen. Open Subtitles .لذا دعوني أستوعب الأمر
    Aber diese Auflistungen schläfern schnell ein, also lassen Sie mich nur sagen: wenn Sie fortschrittlich sind, einen Toyota Prius fahren, umweltfreundlich oder oder biologisch einkaufen, dann sollten Sie wahrscheinlich Halbvegetarier sein. TED سرد قوائم كهذه قد يصيب الشخص بنوع من الذهول, لذا دعوني أقول لكم إن كنت شخصا متحضّر (تقدّمي) إذا كانت سيارتك من نوع برايوس, أو كنت ممن يتبضع الخضروات أو ممن يبحث عن الطعام العضوي فمن المرجِّح أنك شبه نباتيّ
    Und alles kann bei einer Verhandlung passieren, also lassen Sie mich deutlich sein, ich tue Ihnen einen Gefallen. Open Subtitles و يمكن لأي شيء أن يحدث في المحاكمة لذا دعني أكن واضحة معك أنا أقدم معروفاً لك
    Ich spüre, dass Sie nicht vollkommen zufrieden mit diesem Arrangement sind, Michael, also lassen Sie mich sie daran erinnern, was auf dem Spiel steht. Open Subtitles أنا أحس بأنك لست مرتاحاً تماماً "بهذا الأمر يا "مايكل لذا دعني أذكرك بما هو على المحك
    Sie verschwenden meine Zeit. also lassen Sie mich das deutlich sagen. Open Subtitles أنت تضيّع وقتي، لذا دعني أكن واضحة.
    also lassen Sie mich Ihnen etwas sagen:... Open Subtitles لذا دعني أقول لك شيئا
    Ich werde springen, also lassen Sie mich in Ruhe. Open Subtitles سوف أقفز ، لذا دعني وشاني
    also lassen Sie mich dies einfach gesagt für Sie. Open Subtitles . لذا دعيني أسهل الأمر إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more