Also nahm ich meine Gitarre und schrieb eine Melodie nieder, die mir im Kopf herumgeschwirrt und geklirrt und geirrt war. | Open Subtitles | لذا أخذت جيتاري ودونت نغمة كانت تتلوي وتخيف وتزحف في رأسي |
Ich hatte keinen Penny... Also nahm ich seine 30 und gab ihm eines. | Open Subtitles | ولم يكن لدي سنتاً لذا أخذت منه الـ30 وأعطيته واحداً |
Ich hatte keinen Penny... Also nahm ich seine 30 und gab ihm eines. | Open Subtitles | ولم يكن لدي سنتاً لذا أخذت منه الـ30 وأعطيته واحداً |
Der Füller, den ich mein ganzes Leben benutzt habe, war leer, Also nahm ich einen Bleistift und schrieb Briefe an meine Nachbarn und an die Polizei. | Open Subtitles | قلم الحبر الذى اعتدت استخدامه طوال حياتى، وجدته فجأة خالياً من الحبر فأخذت قلم رصاص وكتبت خطابات لجيرانى والبوليس |
Ja, Also nahm ich die Tasche und ein paar Dinge, die ich verpfänden konnte, und das war es. | Open Subtitles | فأخذت الحقيبة .. وبعض الأغراض إستطعت رهنها وإنتهى الأمر |
Nun, ich konnte sehen, dass Ihr Job Sie zu überfordern begann, Also nahm ich es in die Hand und stellte eine weitere Assistentin ein, um Ihnen zu helfen. | Open Subtitles | حسنا، كنت أرى أن عملك كان بدأ يؤثر على قدراتك لذلك أخذت على نفسي توظيف مساعد آخر لمساعدتك |
Zuerst wollte ich ins Ausland arbeiten gehen, Also nahm ich einen Job bei UNICEF in Kenia an. | TED | في البداية كنت أريد أن أعمل بالخارج، لذلك قبلت بوظيفة مع اليونيسيف في كينيا. |
Du hast so hart um mich gekämpft, ich musste für dich bleiben, also... nahm ich diesen Körper und transplantierte das Gehirn. | Open Subtitles | لقد حاربت بجدّ من أجلي، كان لابدّ من أن أتمسّك بك، لذا أخذت هذا الجسد ونقلت المخ |
Also nahm ich die Pillen, und ich und Randy gingen zurück zum Flughafen, um ins Flugzeug zu kommen. | Open Subtitles | لذا . أخذت الحبوب وأنا وراندي رجعنا للمطار للحاق بالطائرة للطيران |
Für den Fall, dass dein Vater wegläuft, wollte ich ihn aufspüren können, also... nahm ich das. | Open Subtitles | في حالة ما هرب والدك أردتك أن تكون قادر لإيجاده، لذا.. أخذت هذا |
und ich bin allergisch, Also nahm ich Antihistamine bevor ich das Haus verließ. | Open Subtitles | قط كبير... وأنا لدي حساسية، لذا أخذت مضاد هيستامين قبل مغادرتي المنزل. |
Und ich wusste nicht, was ich sagen sollte, Also nahm ich den Beutel, den großen, stinkenden Müllbeutel, und warf ihn in die Klappe. | Open Subtitles | ولم أعرف ماذا أقول، لذا أخذت الكيس، كيس النفايات الكبير كريه الرائحة، وألقيته في المزلق. |
Also nahm ich die Flinte von der Wand und feuerte zwei Warnschüsse ab. | Open Subtitles | لذا أخذت المسدس المعلق على الحائط وأطلقت طلقتين تحذيريتين... |
Der Zweite mochte Hühner, Also nahm ich sechs Hühner und... | Open Subtitles | الرجل الثاني كان يحبّ الدجاج لذا أخذت ست من الدجاج ووضعتهم فى... الـ |
Also nahm ich sein Handy und seine Schlüssel und fing an, zu ermitteln. | Open Subtitles | لذا أخذت هاتفه ومفاتيحه، وبدأت التحقيق |
Sie erkennen meine Lizenz nicht an. Also nahm ich einen Job an. | Open Subtitles | لم يوافق على ترخيصي، لذا أخذت وظيفة |
Also nahm ich die Champagnerflasche und schwang sie herum, um die Gefäße zu zerschmettern, aber sie warf sich davor, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | فأخذت زجاجة الشمبانيا، وأنا تأرجح أنها لتحطيم الجرار، لكنها اندفعت في الجبهة لحمايتهم. |
Also nahm ich mir auch etwas. | Open Subtitles | فأخذت شيئاً بالمقابل. |
Also nahm ich den Hai zum Augenspezialist Ellis Loew der Cornell-Universität mit, und wir fanden heraus, dass dieser Hai sehr gut und scharf im blau-grünen Bereich sieht, etwa 100 mal besser als wir im Dunklen sehen können, aber sie sehen nur Blau-Grün. | TED | فأخذت هذا القرش إلي أخصائي العيون إيليس لوف في جامعة كورنيل، ووجدنا أن هذا القرش يرى بحده ومن كل عين بشكل منفصل في الواجهة الخضراء-الزرقاء، ربما حوالى 100 مرة أفضل مما يمكن أن نراه في الظلام، ولكنهم فقط يرون الأخضر-الأزرق. |
Mein Arabisch beschränkt sich bis jetzt darauf ein Wörterbuch zu verwenden. Also nahm ich vier wohlbekannte Übersetzungen und beschloß sie Seite an Seite, Vers an Vers zu lesen, gemeinsam mit einer Transliteration und dem arabischen Original aus dem 7. | TED | ولغتي العربية الآن تقتصرعلى إستخدام القاموس ببراعة، لذلك أخذت أربع ترجمات معروفة جدا وقررت قرائتهم جنبا إلى جنب، آية آية مع نصوص مُنَقّحرة ولغةِ القرن السابع العربية الأصلية. |
Ich wollte einen Tapetenwechsel, Also nahm ich meinen Laptop mit in den Coffee-Shop... | Open Subtitles | أردت تغيير المشهد، لذلك أخذت جهاز الكمبيوتر المحمول إلى المقهى... |
Das ist etwas Gutes, Also nahm ich ihn an. | TED | هذا أمر إيجابيّ، لذلك قبلت بالجائزة. |