Also tat ich, was alle übermäßig intellektuellen Menschen tun, wenn sie ein Problem haben, das sie verstehen wollen: Ich schrieb ein Buch. | TED | لذا فعلت ما يفعلونه كل الناس المفكرين في حالة المشكلة إنهم يريدون الفهم فكتبت كتابا. |
Also tat ich, was ich tun musste in einer Welt von Freaks... und unmenschlichen Wesen. | Open Subtitles | لذا فعلت ما علي فعله في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه |
Wir fanden keinen Weg, sie umzubringen, Also tat ich das Einzige, was ich tun konnte. | Open Subtitles | لم نستطع العثور على وسيلة لقتلها لذا فعلت الشي الوحيد الذي كان بمقدرتي |
Also tat ich das einzige, was ich konnte: Ich forschte darüber. | TED | لذا ذهبت وفعلت الشيء الوحيد الذي استطعت فعله. |
Also tat ich das Einzige, das meinem panischen siebenjährigen Gehirn einfiel, um die Tragödie abzuwenden. | TED | ففعلت الشيء الوحيد والذي يمكن أن يفكر فيه عقل طفل في السابعة لكي يتجنب هذه المأساة |
Also tat ich, was jeder Reporter an meiner Stelle getan hätte: Ich schrieb ihm per Hand einen Brief, bat ihn um ein Interview und versandte den Brief an seinen Turm in New York. | TED | لذلك فعلت ما كان سيفعله أي صحفي كتبت له رسالة خطيّة طلبت إجراء مقابلة معه، وأرسلتها إلى برجه في نيويورك. |
Also tat ich das Einzige, an das ich denken konnte. | Open Subtitles | لذا فعلت الشيء الوحيد الذي كان باستطاعتي فعله |
Also tat ich das einzig Gewagte, das man mit einer gewagten Technik tun kann. | Open Subtitles | لذا فعلت الشئ الجرئ الوحيد الذي يُمكنني فعله بإجراء جرئ |
Die Expansion, der Grund für meine Existenz, wäre beendet. Also tat ich, was nötig war. | Open Subtitles | والتوسع، سبب وجودي سينتهي، لذا فعلت ما اضطررت إليه. |
Du hast mich gebeten, sie zu bewachen, Also tat ich es. | Open Subtitles | إنها جملة رائعة لقد طلبت مني حمايتها لذا فعلت ذلك كالغبي |
Ich wusste nicht, was ich tun sollte, Also tat ich einfach was ich immer tue, ich schrieb einen Artikel und fuhr fort. | TED | لم أعرف ماذا أفعل , لذا فعلت ما أفعله , كتبت مقالة وتابعت عملي . |
Er hat erwartet, dass Andrew diese Information weitergibt, Also tat ich es. | Open Subtitles | لقد توقع بأن "اندرو" سيضع ،تلك المعلومات لذا فعلت ذلك |
Also tat ich was ich tun musste. | TED | لذا فعلت الشيء الطبيعي، |
Also tat ich, was nötig war. | Open Subtitles | لذا فعلت ما توجب عليّ فعله... |
(Lachen) Also tat ich das. | TED | (ضحك) لذا فعلت ذلك الشيء. |
Also tat ich das, und hatte dann noch etwas mehr Zeit, also machte ich es nochmal, insgesamt 10 Mal. | TED | وفعلت. ثم كان لدي مزيد من الوقت، ففعلت ذلك مجددًا، ثم فعلت ذلك 10 مرات. |
und ich kann es nicht vermeiden, diesen Anblick vor Augen zu haben, Also tat ich, was ich tun musste. | TED | وأنا لا أستطيع نسيان المشهد وأخرجه من عيني، وفعلت ما كان علي القيام به. |
Also tat ich das. Ich ging ans College und machte meinen Abschluss in Meereszoologie, zog dann nach Hawaii und absolvierte meine höheren Fachsemester an der Universität von Hawaii. | TED | وفعلت وذهب للكلية وحصلت على شهادتي في علم الحيوان البحري ومن ثم إنتقلت الى هاواي في جامعة هاواي |
Ich hörte Pop und Dad so oft über Basketball diskutieren, dass ich spielen wollte, Also tat ich es. | Open Subtitles | كنت أسمع"بوب" وأبي يتجادلان بشأن كرة السلة, كان ذلك يدفعني للعب. ففعلت. |
Also tat ich einfach, was mir leicht fiel. | Open Subtitles | ففعلت ما هو طبيعي وحسب |
Also tat ich nichts. | Open Subtitles | لذلك فعلت لا شيء |