"also vielleicht" - Translation from German to Arabic

    • لذا ربما
        
    • إذاً ربما
        
    • إذن ربّما
        
    • لذلك ربما
        
    • لذا لعلّي
        
    • لذا قد
        
    Und das letzte Mal als du wütend warst, warst du so nett, mir ins Gesicht zu schlagen, Also vielleicht kann ich meinetwillen, etwa Wasser ins Feuer gießen. Open Subtitles عندما كنت غاضبة ، لقد قمت بلكمي نوعا ما في وجهي لذا ربما يمكنني أن أسكب بعضاً من الماء على النار ، من أجل مصلحتي
    Mehr Dopamin ist Also vielleicht mit mehr Kreativität verbunden. TED لذا ربما زيادة الدوبامين مرتبطة بزيادة الابداع
    Ich muss mein Kind zur Schule fahren und dann zur Arbeit, Also vielleicht später, heute Nachmittag? Open Subtitles عليّ أن أوصل ابني إلى المدرسة ثم لديّ عمل لذا ربما في وقت لاحق بعد ظهر اليوم؟
    Also vielleicht ist es das. Der erste Kontakt. Der Tag, an dem die menschliche Rasse offiziell in Kontakt mit einer Alien-Rasse kommt. Open Subtitles إذاً ربما كان هذا هو اليوم الذي قام فيه البشر لأول مرة بالتواصل مع جنس فضائي
    Also vielleicht... dreht er das Thermostat ganz auf. Open Subtitles إذن ربّما... شغل جهاز تنظيم الحرارة لأقصى درجة.
    Ich habe aber das, was man einen Bleifuß nennt, Also vielleicht 25. Open Subtitles لديّ رجل ثقيلة كما يطلقون عليها, لذلك ربما 25.
    Also vielleicht, ich weiß nicht, vielleicht, Schatz, ist das auch für dich ein Vorteil. Open Subtitles لذا ربما .. لا أعرف ربما عزيزتي هناك أمل لك أيضا .. أليس كذلك؟
    Ich weiß, du willst keine Bilder von mir, Also vielleicht nur das. Open Subtitles أعلم بأنكِ لا تريدين لي أية صورة ، لذا ربما فقط هذا
    Schau, es gibt keinen Grund, dass Liam noch länger bei Naomi bleiben will, nach dem Lügenfest 2010, Also vielleicht hab ich ja eine Chance. Open Subtitles حسنا, اسمع, من المستحيل أن يرغب ليام في الاستمرار مع نايومي بعدة كذبة عام 2010, لذا ربما تكون أمامي فرصة
    Und Getränke kostenlos, Also vielleicht gebe ich eine Zugabe. Open Subtitles ويوجد به حانه مجانية لذا ربما سأكون مضيعة لذلك ان لم تأت
    Also vielleicht gibt es da eine versteckte Verbindung zwischen ihm und Chandler. Open Subtitles لذا ربما كان هناك تواصل مخفي بينه و بين تشالندر
    Sie würde sie vermutlich nicht in ihrem Haus haben, also... vielleicht in ihrem Auto oder ihrem Büro. Open Subtitles هي من المحتمل لا تحتفظ بها بالمنزل لذا ربما بسيارتها او بمكتبها
    Mir wurde gesagt, ich könne ein wenig abwesend sein, Also vielleicht habe ich hier etwas übersehen. Open Subtitles لقد قلت أنه يمكنني شارد الذهن قليلا، لذا ربما نسيت شيئا هنا.
    Ich habe sie abgelenkt, Also vielleicht darf sie nochmal? Open Subtitles لقد شتتها لذا ربما يمكنها أن تجرب مجددا؟
    - Ja, aber wir haben ein drei-Song-Set, Also vielleicht können wir ein Cover spielen. Open Subtitles لدينا ثلاث أغاني لذا ربما نعزف واحدة تقليدية
    Also, vielleicht kannst du... mir ihre neue Nummer geben, oder ich könnte... ein paar alte Freunde von ihr anrufen. Open Subtitles لذا.. ربما يمكنك إعطائي رقم هاتفها الجديد او ربما يمكنني الاتصال بأصدقائها القدامي
    Also, vielleicht könnt ihr die Trottel ja bei 'ner Lieferung begleiten. Open Subtitles .. لذا ربما يمكنكما مصاحبة هؤلاء الحمقى في جولة
    Wie auch immer, ich hab nach einer Tagesstätte gesucht, aber ich hab nicht viel Geld, Also vielleicht war das nicht die beste... Open Subtitles على كل حال، كنت أبحث عن مركز رعايه صباحي ولكن لا أملك قدراً كبيراً من المال إذاً ربما هذه لم تكن فكره جيده
    Also... vielleicht könnten wir einfach ein bisschen herumschleichen und dann wieder runtergehen. Open Subtitles إذاً... ربما يمكننا التواري هنا قليلاً ثم العودة إلى الأسفل
    Also vielleicht war das Opfer eines der Ziele in einer von Dannys Betrügereien. Open Subtitles إنّه خط رفيع إذن ربّما كان الضحية هدفاً في واحدة من خدع (داني)
    Ich habe Also vielleicht ein paar Lügen über meine Schwester erzählt. Open Subtitles لذلك ربما اخبرتك اكاذيب قليلة عن اختي
    Ich gebe sehr viel auf, Also vielleicht... Vielleicht habe ich gedacht, das Universum schuldet mir etwas. Open Subtitles إنّي أُبذل الكثير، لذا لعلّي ظننتُ العالم مدينًا لي بواحدة
    Das Lachen hat Also vielleicht zwei verschiedene Ursprünge. TED لذا قد نتخيل أن الضحك في الواقع له نوعين مختلفين من الجذور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more