"also wann" - Translation from German to Arabic

    • إذاً متى
        
    • اذا متى
        
    • إذن متى
        
    Also, wann haben Sie Ihre Tochter das letzte Mal gesehen, Sir? Open Subtitles إذاً متى كانت آخر مرّة رأيت فيها إبنتك يا سيدي؟
    Also, wann gehen wir Dämonen auslöschen? Open Subtitles إذاً متى نستطيع أن نذهب و نقضي على مشعوذين ؟
    Also wann wirst du dich zurückziehen, damit ich dich ganz alleine für mich hab. Open Subtitles إذاً متى ستتقاعدين وأحصل عليكِ بالكامل ؟
    Also, wann können wir ein TV-Interview machen? Er wirkt wie ein sehr sensibler Junge. Open Subtitles اذا متى نستطيع وضعة في مقابلة تلفزيونية؟
    Also wann werde ich sie kennenlernen? Open Subtitles اذا متى يمكنني أن أقابلها بها ؟
    Also wann wird er wieder seinen Arm bewegen können? Open Subtitles إذن متى سيتمكّن من تحريك ذراعه مجدّداً؟ عمّا قريب
    Also, wann hast du das erste Mal realisiert, dass du Anwältin werden möchtest? Open Subtitles إذن متى أول مرة قررتِ بها بأن تصبحي محامية ؟
    Also, wann werden wir uns wieder sehen? Was hast du an? Open Subtitles إذاً متى نستطيع رؤية بعضنا البعض مجدداً؟
    Ja, ja, ja also... wann kommen wir zu "vögeln uns das Hirn raus"? Open Subtitles نعم ، نعم ، نعم ، إذاً.. متى نصل إلى الجنس؟
    Also, wann gehen Sie nach Cleveland? Open Subtitles إذاً, متى تذهبين الى كليفلاند؟
    - Also wann lernen wir ihn kennen? Open Subtitles إذاً متى سيتثنى لنا أن نقابله؟
    Also, wann kaufen wir die Schuhe und die Eidechsen? Open Subtitles إذاً متى سوف نحصل على الأحذية والسحالي؟
    Könnte etwas Gutes sein. Also wann? Open Subtitles قد يكون أمراً جيداً إذاً متى ؟
    Also wann kommt er wieder? Open Subtitles إذاً متى سيعود؟
    Also, wann können wir ihn offiziell deinen Freund nennen? Open Subtitles اذا متى سنناديه رسميا الصديق ؟
    Also, wann hast du erkannt, dass du in mich verliebt bist? Open Subtitles اذا متى أول مرة عرفت أنك تحبني ؟
    Also, wann begann es? Open Subtitles اذا , متى بدأ هذا الالم ؟
    Also, wann kannst du dich loseisen? Open Subtitles اذا متى ستكون فاضي .. ؟
    Also, wann kann ich bei den Fakiren anfangen? Open Subtitles إذن متى ابدأ مع هؤلاء المشردين ؟
    - Also, wann nehmen wir wieder Tennisstunden? Open Subtitles سأفعل ذلك ـ إذن متى درس التنس التالي ؟
    Also, wann gehen wir heute Abend auf die Party? Open Subtitles ‫إذن متى سننطلق الى الحفلة الليلة؟
    Also, wann sehe ich dich wieder? Open Subtitles إذن متى سأراك مرة ثانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more