"also wenn du" - Translation from German to Arabic

    • لذا إن كنت
        
    • لذا ان
        
    Also wenn du jemanden anderes suchst, jemanden mit einer anderen Arbeit, dann sage es mir jetzt. Open Subtitles لذا إن كنت تتطلعين لشئ آخر لأحدٍ ذو مهنة مختلفة أخبريني الآن
    Also wenn du dich wie ein Trottel benimmst, zu sagen, dass du ein Trottel bist, wäre dann redumbnent. Open Subtitles لذا إن كنت تتصرف كغبي قول أنك غبي سيكون زائد عن الحاجة
    Also wenn du zu ihm gehst, sei du besser bereit. Open Subtitles لذا إن كنت ستسعى وراءه، فمن الأفضل أن تفعل هذا وأنت على أتم إستعداد
    Also wenn du glaubst, da wartet irgendwas anderes auf dich als Handschellen, dann weißt du wirklich nicht, wie die Welt funktioniert. Open Subtitles لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم أعني، انظري لما حولنا يا ذات النمش
    Also ... wenn du keinen rauchen darfst, darf ich das auch nicht. Open Subtitles .. لذا ان لم تستطع الأقلاع عن التدخين حتى أنا
    Also, wenn du immer noch daran interessiert bist, kannst du gerne mitkommen. Open Subtitles لذا, إن كنت لا تزال مهتما فأنت مرحب بك
    Hey, ich hab noch nicht wirklich jemanden etwas von meinem Dad erzählt, Also wenn du... Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا عن والدي, لذا إن كنت
    Amy, ich versuche nur Kelly sicher nach Hause zu bringen, also, wenn du etwas weißt, das mir helfen könnte, musst du es mir sagen. Open Subtitles "آمي" أنا أحاول إعادة "كيلي" سالمة لمنزلها, لذا إن كنت تعرفين اي شيء قد يساعدني في هذا, يجب أن تخبريني.
    Also, wenn du gehen willst, dann geh einfach. Open Subtitles لذا إن كنت تريدين الرحيل فارحلي و حسب
    Also wenn du mir sagst, dass du einen Weg finden kannst, wie wir das nachts machen können, dann kann ich ... können wir einen Weg finden, rechtzeitig den Tunnel zu graben. Open Subtitles لذا إن كنت ستخبرني بأنّك ستجد وسيلة للقيام بهذا بالليل فحينها يمكنني... يمكننا إيجاد وسيلة لحفر ذلك النفق بالوقت المحدّد
    Und es hat funktioniert. Also wenn du einen Grund brauchst, Open Subtitles لذا إن كنت تريدين سببًا
    Also wenn du ehrlich mit mir bist, verspreche ich dir, dass ich ehrlich zu dir bin. Open Subtitles لذا ان استقمت معي اعدك بأنني سأستقيم معك
    Also wenn du alle Entscheidungen triffst, verstehst du besser die Konsequenzen. Open Subtitles لذا ان كنتي ستتخذي كل القرارات فمن الأفضل أن تفهمي العواقب
    Also, wenn du die Upper East Side zurückhaben möchtest, sie gehört dir. Open Subtitles لذا ان اردت استرجاع الجانب الشرقي الراقي هو لكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more