"alten zeiten" - Translation from German to Arabic

    • الخوالي
        
    • الأوقات القديمة
        
    • قديماً
        
    • الخوالى
        
    • العصور القديمة
        
    • الأيام السابقة
        
    • الأيام الماضية
        
    • كالأيام
        
    • الأيام القديمة
        
    • الاوقات
        
    • الأزمنة القديمة
        
    • للأيّام
        
    • ماضينا معاً
        
    • لأيامنا
        
    • أيام زمان
        
    Wie in alten Zeiten, Mann. Ich spiele den Bösen und du den großen Helden. Open Subtitles مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ
    Ich behalte sie nur wegen der alten Zeiten, damit ich weiß, wie's früher war. Open Subtitles أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور
    So was war in den schlechten alten Zeiten weit verbreitet. Open Subtitles هذه الأشياء كانت متبعة في الأيام الخوالي
    Wie in alten Zeiten, Luke. Die werden uns niemals aufhalten. Open Subtitles ستصبح مثل الأوقات القديمة لن يوقفونا أحد
    Weil wenn die Lady mitkommen will... hab sie dem Marshall abgenommen damals in den alten Zeiten. Open Subtitles لأنه لو أرادت السيدة المجيء... أخذت هذا من الشريف قديماً.
    Schneiden und teilen. Wie in den alten Zeiten. Open Subtitles التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى
    Zu meinem Geburtstag mache ich in ein paar Tagen eine Riesenfete. Wie in alten Zeiten! Open Subtitles نحن سَنُرتّبُ الغذاءَ كما في الايام الخوالي
    Das ist echt ernst jetzt. Der alten Zeiten Willen. Open Subtitles انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي
    Er wird geschnappt, wie in alten Zeiten. Open Subtitles و أنه ذاهب للحصول عليه تماما مثل الايام الخوالي
    Wenn jeder eine andere Richtung nimmt, ist es wie in alten Zeiten. Open Subtitles ان اخذ كل منا اتجاه مختلف ستكون كالأيام الخوالي
    Ich würde dir gern helfen, wegen der guten alten Zeiten. Open Subtitles محاولة جيدة أيها العجوز أود أن أساعدك لأجل الأيام الخوالي كما تعلمين
    Dann lebten wir uns auseinander, als wir beide älter wurden,... ..aber jetzt ist es so wie in alten Zeiten. Open Subtitles وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي
    Na komm schon, rauch mich. Ein Quickie, der alten Zeiten wegen. Open Subtitles هيا دخني أخذ نفسا سريعا من أجل الأوقات القديمة
    Kawlang-Methode, in Ordnung? Ja. Wie in alten Zeiten. Open Subtitles نعم مثلما كنا نفعل قديماً
    Lasst uns einen auf die alten Zeiten trinken. Open Subtitles لماذا لا نتناول مشروب فى صحة الايام الخوالى
    In alten Zeiten diente er den Armeen, indem er ins Feindesland eindrang. Open Subtitles في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو
    Die alten Zeiten sind vorbei. Open Subtitles هذه ليست الأيام السابقة أحضر لي هذا الديسك
    Ich mag es, wenn du hinter mir stehst. Wie in guten alten Zeiten. Open Subtitles أتعرف , أحب رعايتك لي , مثل الأيام الماضية
    Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Ich habe mich nur an die guten alten Zeiten erinnert, weißt du, als wir unsere Gefühle teilten und uns Dinge erzählten, Open Subtitles انا فقط كنت اتذكر الاوقات الجميلة تعرفين عندما كنا نتشارك نقول لبعضنا البعض امورا
    Küss mich, Schwester, wie in den guten alten Zeiten, als wir ein Orden von Schwestern waren. Open Subtitles قبلني، الأخت، كما فعلنا في الأزمنة القديمة. عندما كنا السحرة من الأخوات،
    Ich dachte, ich hole uns alles wieder zusammen für ein letztes bisschen Feldarbeit, um der alten Zeiten willen. Open Subtitles فكّرتُ أن أضمّ بعضنا مُجدّداً لعمل ميدانيّ صغير كُرمى للأيّام الخوالي.
    Um der alten Zeiten Willen. Open Subtitles لاجل ماضينا معاً
    Wie wäre es mit einem letzten Rätsel, um der alten Zeiten willen? Open Subtitles ما رأيك بأحجية أخيرة كرمى لأيامنا سوياً؟
    Es ist wie in alten Zeiten, eine Wohnung mit meinem großen Bruder zu teilen, wir stärken unsere Bindung und alles jetzt wird's schmalzig! Open Subtitles مثل أيام زمان أتقاسم المكان مع أخي الكبير والروابط وكل شيء انتظرها, هاهي قادمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more