Wie in alten Zeiten, Mann. Ich spiele den Bösen und du den großen Helden. | Open Subtitles | مثل الأيام الخوالي يا رجل ، أنا سأكون الرجل الشرير وأنت هو المنقِذ |
Ich behalte sie nur wegen der alten Zeiten, damit ich weiß, wie's früher war. | Open Subtitles | أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور |
So was war in den schlechten alten Zeiten weit verbreitet. | Open Subtitles | هذه الأشياء كانت متبعة في الأيام الخوالي |
Wie in alten Zeiten, Luke. Die werden uns niemals aufhalten. | Open Subtitles | ستصبح مثل الأوقات القديمة لن يوقفونا أحد |
Weil wenn die Lady mitkommen will... hab sie dem Marshall abgenommen damals in den alten Zeiten. | Open Subtitles | لأنه لو أرادت السيدة المجيء... أخذت هذا من الشريف قديماً. |
Schneiden und teilen. Wie in den alten Zeiten. | Open Subtitles | التقطيع , التشريح , و التقسيم مثل الايام الخوالى |
Zu meinem Geburtstag mache ich in ein paar Tagen eine Riesenfete. Wie in alten Zeiten! | Open Subtitles | نحن سَنُرتّبُ الغذاءَ كما في الايام الخوالي |
Das ist echt ernst jetzt. Der alten Zeiten Willen. | Open Subtitles | انظر هذا الامر هام اريد معروفا من اجل الايام الخوالي |
Er wird geschnappt, wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | و أنه ذاهب للحصول عليه تماما مثل الايام الخوالي |
Wenn jeder eine andere Richtung nimmt, ist es wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | ان اخذ كل منا اتجاه مختلف ستكون كالأيام الخوالي |
Ich würde dir gern helfen, wegen der guten alten Zeiten. | Open Subtitles | محاولة جيدة أيها العجوز أود أن أساعدك لأجل الأيام الخوالي كما تعلمين |
Dann lebten wir uns auseinander, als wir beide älter wurden,... ..aber jetzt ist es so wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | وقد مرّت علينا فترة من الجفاء .. حينما كبرنا نحن الإثنان ولكن ، ها نحن مثل الأيام الخوالي |
Na komm schon, rauch mich. Ein Quickie, der alten Zeiten wegen. | Open Subtitles | هيا دخني أخذ نفسا سريعا من أجل الأوقات القديمة |
Kawlang-Methode, in Ordnung? Ja. Wie in alten Zeiten. | Open Subtitles | نعم مثلما كنا نفعل قديماً |
Lasst uns einen auf die alten Zeiten trinken. | Open Subtitles | لماذا لا نتناول مشروب فى صحة الايام الخوالى |
In alten Zeiten diente er den Armeen, indem er ins Feindesland eindrang. | Open Subtitles | في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو |
Die alten Zeiten sind vorbei. | Open Subtitles | هذه ليست الأيام السابقة أحضر لي هذا الديسك |
Ich mag es, wenn du hinter mir stehst. Wie in guten alten Zeiten. | Open Subtitles | أتعرف , أحب رعايتك لي , مثل الأيام الماضية |
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren, in einer patriarchalischen, katholischen, konservativen Familie. | TED | لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة |
Ich habe mich nur an die guten alten Zeiten erinnert, weißt du, als wir unsere Gefühle teilten und uns Dinge erzählten, | Open Subtitles | انا فقط كنت اتذكر الاوقات الجميلة تعرفين عندما كنا نتشارك نقول لبعضنا البعض امورا |
Küss mich, Schwester, wie in den guten alten Zeiten, als wir ein Orden von Schwestern waren. | Open Subtitles | قبلني، الأخت، كما فعلنا في الأزمنة القديمة. عندما كنا السحرة من الأخوات، |
Ich dachte, ich hole uns alles wieder zusammen für ein letztes bisschen Feldarbeit, um der alten Zeiten willen. | Open Subtitles | فكّرتُ أن أضمّ بعضنا مُجدّداً لعمل ميدانيّ صغير كُرمى للأيّام الخوالي. |
Um der alten Zeiten Willen. | Open Subtitles | لاجل ماضينا معاً |
Wie wäre es mit einem letzten Rätsel, um der alten Zeiten willen? | Open Subtitles | ما رأيك بأحجية أخيرة كرمى لأيامنا سوياً؟ |
Es ist wie in alten Zeiten, eine Wohnung mit meinem großen Bruder zu teilen, wir stärken unsere Bindung und alles jetzt wird's schmalzig! | Open Subtitles | مثل أيام زمان أتقاسم المكان مع أخي الكبير والروابط وكل شيء انتظرها, هاهي قادمه |