"alzheimer zu" - Translation from German to Arabic

    • الزهايمر
        
    Was die Vorbeugung von Alzheimer betrifft, so hat sich herausgestellt, dass [der Verzehr von] Fischöl das Risiko verringert, an Alzheimer zu erkranken. TED في ما يخص لحماية نفسك من مرض النسيان حسنأ, نجد ان زيت السمك له تآثير في تخفيض الاصابه بمرض الزهايمر
    Ich suche nach einem dritten Weg: Ich bereite mich darauf vor, Alzheimer zu bekommen. TED أنا أبحث عن طريقة ثالثة: أنا أستعد لأصاب بمرض الزهايمر.
    Also bereite ich mich darauf vor, an Alzheimer zu erkranken. TED وبالتالي فإنني أستعد لأن أصاب بمرض الزهايمر.
    Er hat sein halbes Leben damit verbracht Alzheimer zu erforschen. Open Subtitles لقد أمضى نصف حياته بالبحث في موضوع الزهايمر.
    Ich habe gelesen, dass Amyloid nicht nur mit Alzheimer zu tun hat. Open Subtitles انا ايضا قرأت ان ارتفاع الامبلويد يرتبط مع الشروط الأخرى ذوات الصلة بمرض الزهايمر
    Das führte mich also zu Alzheimer. Ich begann, über Alzheimer zu lesen und versuchte, mich mit der Forschung vertraut zu machen, und zur gleichen Zeit, als ich in der - ich saß eines Tages in der Medizinbibliothek und las diesen Artikel über etwas namens Purinderivative. TED وهذا ما قادني لمرض الزهايمر. بدأت أقرأ عن الزهايمر واطلعت على الأبحاث، في ذات الوقت عندما كنت في المكتبه أقرأ في أحد الايام، قرأت مقالاً عن شيءٍ يدعى مشتقات البيورين
    Und ich hoffe, ein Heilmittel gegen Alzheimer zu finden. Open Subtitles وعلى أمل للعثور على علاج لمرض الزهايمر.
    Die Kliniken behaupten, dass diese Scans helfen können Alzheimer zu verhindern, Gewichts- und Suchtprobleme zu lösen, Eheprobleme zu überwinden und natürlich eine Reihe psychischer Krankheiten zu behandeln, von Depression über Angst bis zu ADHS. TED هذه الصور، تقول العيادات، يمكن ان تساعد في منع مرض الزهايمر تحل مشاكل الوزن و الادمان تجاوز المشاكل الزوجية و تعالج ، بالطبع ، العديد من الامراض النفسية ابتداءً من الاكتئاب حتى القلق المرضي و اضطراب نقص اللانتباه و فرط النشاط
    Doch diese Tests sind kompliziert und erfordern die Untersuchung von zehn oder mehr Substanzen. Ungeachtet der prädiktiven Methoden, die Ärzte in den nächsten Jahren verwenden werden, ist festzustellen, dass diese es ihnen wahrscheinlich ermöglichen werden, Patienten mit leichter kognitiver Beeinträchtigung über deren Wahrscheinlichkeit zu informieren, auf kurze Sicht Alzheimer zu entwickeln. News-Commentary أياً كانت طرق التنبؤ التي يستخدمها الأطباء على مدى السنوات القليلة المقبلة فإنها ربما تمكنهم من إبلاغ المرضى المصابين بالضعف الإدراكي المعتدل عن فرص إصابتهم بمرض الزهايمر في الأمد القريب. ولكن السؤال الأكثر مراوغة هو ما إذا كنا سنتمكن من التنبؤ بمرض الزهايمر بدقة بين أولئك الذين يتمتعون بإدراك طبيعي وذاكرة طبيعية، أو التنبؤ به قبل ظهوره بخمس سنوات أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more