"am abgrund" - Translation from German to Arabic

    • على الحافة
        
    • على حافة الهاوية
        
    Die ganze Welt steht jetzt am Abgrund, ... und starrt hinab in die gottverdammte Hölle. Open Subtitles .. العالم بأكمله الآن يقف على الحافة .. يحدق إلى أسفل حيث الجحيم الدامي
    Die Stadt steht am Abgrund, während die Frist für Bürgermeister Kane abläuft. Open Subtitles المدينة على الحافة , فيما تقترب الهاوية من الحاكم لقد وصلوا صباحاً قبلي
    Die ganze Welt steht jetzt am Abgrund, ... und starrt hinab in die gottverdammte Hölle. Open Subtitles العالم بأكمله الآن يقف على الحافة... يحدق إلى أسفل حيث الجحيم الدامي...
    Und ich habe jedes Opfer gebracht, jede Pflicht ertragen, die von mir erbeten wurde und trotzdem stehe ich am Abgrund. Open Subtitles وأنا من قمت بكل التضحيات لقد تحملت كل طلب قد طلبته مني وها أنا أقف على حافة الهاوية
    Diese Stadt wippt am Abgrund. Open Subtitles هذه المدينة هي على حافة الهاوية.
    PRINCETON – Die unlängst von Schatzkanzler George Osborne angekündigte Politik der Haushaltskonsolidierung in Großbritannien schickte eine Schockwelle um den Globus. Osborne erklärte, Großbritannien stünde am Abgrund: Es gäbe keine Alternative zu seiner Politik, wenn das Land eine massive Vertrauenskrise verhindern wolle. News-Commentary برينستون ـ إن سياسة ضبط الأوضاع المالية البريطانية، التي أعلنها مؤخراً وزير الخزانة البريطاني جورج أوسبورن، أرسلت موجات صدمة إلى مختلف أنحاء العالم. ويزعم أوسبورن أن بريطانيا كانت على الحافة: ولم يكن هناك بديل لهذه السياسة إذا كان للبلاد أن تتجنب أزمة ثقة طاحنة.
    Ich stand am Abgrund und Clark zog mich zurück. Open Subtitles كنت على الحافة و(كلارك) من سحبني
    Pakistan am Abgrund News-Commentary باكستان على حافة الهاوية
    Ich bin nicht am Abgrund. Open Subtitles أنا لستُ على حافة الهاوية.
    Du stehst am Abgrund. Open Subtitles أنت على حافة الهاوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more