Die ganze Welt steht jetzt am Abgrund, ... und starrt hinab in die gottverdammte Hölle. | Open Subtitles | .. العالم بأكمله الآن يقف على الحافة .. يحدق إلى أسفل حيث الجحيم الدامي |
Die Stadt steht am Abgrund, während die Frist für Bürgermeister Kane abläuft. | Open Subtitles | المدينة على الحافة , فيما تقترب الهاوية من الحاكم لقد وصلوا صباحاً قبلي |
Die ganze Welt steht jetzt am Abgrund, ... und starrt hinab in die gottverdammte Hölle. | Open Subtitles | العالم بأكمله الآن يقف على الحافة... يحدق إلى أسفل حيث الجحيم الدامي... |
Und ich habe jedes Opfer gebracht, jede Pflicht ertragen, die von mir erbeten wurde und trotzdem stehe ich am Abgrund. | Open Subtitles | وأنا من قمت بكل التضحيات لقد تحملت كل طلب قد طلبته مني وها أنا أقف على حافة الهاوية |
Diese Stadt wippt am Abgrund. | Open Subtitles | هذه المدينة هي على حافة الهاوية. |
PRINCETON – Die unlängst von Schatzkanzler George Osborne angekündigte Politik der Haushaltskonsolidierung in Großbritannien schickte eine Schockwelle um den Globus. Osborne erklärte, Großbritannien stünde am Abgrund: Es gäbe keine Alternative zu seiner Politik, wenn das Land eine massive Vertrauenskrise verhindern wolle. | News-Commentary | برينستون ـ إن سياسة ضبط الأوضاع المالية البريطانية، التي أعلنها مؤخراً وزير الخزانة البريطاني جورج أوسبورن، أرسلت موجات صدمة إلى مختلف أنحاء العالم. ويزعم أوسبورن أن بريطانيا كانت على الحافة: ولم يكن هناك بديل لهذه السياسة إذا كان للبلاد أن تتجنب أزمة ثقة طاحنة. |
Ich stand am Abgrund und Clark zog mich zurück. | Open Subtitles | كنت على الحافة و(كلارك) من سحبني |
Pakistan am Abgrund | News-Commentary | باكستان على حافة الهاوية |
Ich bin nicht am Abgrund. | Open Subtitles | أنا لستُ على حافة الهاوية. |
Du stehst am Abgrund. | Open Subtitles | أنت على حافة الهاوية. |