Am hellichten Tag? Ein Knarre würden sie in der Öffentlichkeit nicht benutzen. | Open Subtitles | في وضح النهار, ليست لديهم الجرأة لحمل السلاح كل ما يفعلونه هو أن يظهروا ويختفوا كالجرذان |
Sie werden nicht Am hellichten Tag ein Armeeflugzeug vom Himmel schießen. | Open Subtitles | سيدي لا أظنك تريد تدمير مروحية عسكرية فوق كاليفورنيا في وضح النهار |
Ein Samurai, der ein Mädchen huckepack herumträgt, das Am hellichten Tag. | Open Subtitles | حمل الساموراي بنت على ظهره في وضح النهار |
Die überfallen eine Bank in London, Am hellichten Tag. | Open Subtitles | يجب أن تشاهدي ذلك سيهجمون على بنك في وسط لندن في وضح النهار |
Wir sitzen Am hellichten Tag in einem Wagen. Was soll schon passieren? | Open Subtitles | نحن داخل سيّارة في وضح النهار ماذا سيحدث؟ |
Ich weiß, aber wenn er an sie denkt, dann zertrümmert er Dinge und greift Menschen an, und begeht Am hellichten Tag Raubüberfälle. | Open Subtitles | أعلم، لكنّه عندما يُذكر بها، يحطّم الأشياء ويعرقل الناس ويقوم بسرقات في وضح النهار. |
Wie mutig, dem Feind Am hellichten Tag die Hand zu schütteln. | Open Subtitles | جريءٌ جدا ، مصافحة العدو في وضح النهار |
Sie besaßen die Dreistigkeit, mich Am hellichten Tag anzusprechen ... vor meinen Geschäftspartnern, in aller Öffentlichkeit. | Open Subtitles | لماذا؟ جرؤتِ على التوصّل إليّ في وضح النهار أمام زملاء عملي... |
Dann ist er mir aber sofort nach- gerannt, mitten Am hellichten Tag und hat rumgebrüllt: "Bestraf mich! | Open Subtitles | .. فبدأ يلاحقني في الشوارع في وضح النهار "عاقبني! |
Das alles ist Am hellichten Tag passiert. | Open Subtitles | لقد حدث كل هذا في وضح النهار |
Ergibt auch noch weniger Sinn Am hellichten Tag. | Open Subtitles | لقد مزرياً أكثر في وضح النهار |
Und mit "bereute es" meine ich, dass ich aus dem Tattoostudio trat – das ist nur etwa zwei Meilen von hier unten an der Lower East Side – und ich hatte einen massiven emotionalen Zusammenbruch Am hellichten Tag an der Ecke East Broadway und Canal Street. | TED | و " ندمت بسببه " أعني ما أن خرجت من محل الأوشمة -- والذي هو على بعد ميلين من هنا في منطقة الجنوب الشرقي حتى حدث لي إنهيار عصبي تام في وضح النهار بتقاطع شارع القناة وشارع شرق برودواي ( مدينة نيويورك ) |
Er musste Am hellichten Tag herumspazieren können, und bei Nacht und im Kerzenlicht. Nahaufnahmen mussten möglich sein, und er musste Gespräche führen, er musste laufen, er musste schwitzen, er musste ein Bad nehmen können, weinen, und sogar sich übergeben. | TED | أن يكون قادرا على السير في وضح النهار ، في الليل ، تحت ضوء الشموع ، يجب أن يكون قادراً على مواجهة مسافات قريبة جدا عند ألتصوير ، وعليه أن يكون قادراً على إيصال الحوار ، عليه أن يكون قادرا على الجري والركض ،عليه أن يكون قادرا على التعرق ، عليه أن يكون قادراً على إستعمال المرحاض ، البكاء ، حتى انه يكون قادراً على التقيؤ. |