"am leben bist" - Translation from German to Arabic

    • على قيد الحياة
        
    Ich nehme an, da du noch am Leben bist und mit uns Karten spielst dass du gut bist. Open Subtitles انا افترض بما انك لازلت على قيد الحياة وتلعب الورق معنا بانك جيد فى عملك
    Deshalb wusste ich, dass du am Leben bist. Du kannst dich nicht an ihn erinnern? Open Subtitles هكذا عرفت أنكِ على قيد الحياة أنتي لاتتذكري هذا الرجل مطلقاَ ؟
    Seit dem du fort bist, frage ich mich nur, ob du noch am Leben bist. Open Subtitles منذ أن تركتنى, لم يمر بى ثانية واحدة الا وأنا اتسائل ان كنت على قيد الحياة
    Ein Anruf. Nur um zu wissen, dass du am Leben bist. Open Subtitles اتصالٌ واحدٌ فحسب لأعرف أنكِ على قيد الحياة
    Es sind vier Leute die wissen, dass du noch am Leben bist. Open Subtitles هناك اربعة اشخاص يعرفون أنك على قيد الحياة
    Der einzige Grund das du noch am Leben bist, ist, weil ich nicht wollte das sie dich töten. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو أنني لم أتركهم يقتلوك
    Bring dich selbst zum Lächeln, weil... du am Leben bist und das dein Job ist. Open Subtitles أرغم نفسك على الإبتسام لأنك على قيد الحياة وهذه هي وظيفتك
    Sie suchte nach der Bestätigung, dass du wirklich noch am Leben bist. Open Subtitles كانت تبحث عن تأكيد بأنكِ حقاً على قيد الحياة
    Ich hatte einfach nur ganz fest gehofft, dass du noch immer hier lebst, dass du noch immer am Leben bist. Open Subtitles كنتُ أتمنى وبشدة إنكَ لازلتَ تعيش هنا وإنكَ على قيد الحياة
    Grayson, du Bastard. Ich weiß, dass du noch am Leben bist. Open Subtitles جريسون، أنت وغد أعرف أنك مازلت على قيد الحياة
    Bist du stark, bleibst du am Leben. Bist du schwach, stirbst du. Open Subtitles البقاء على قيد الحياة وقوية، ويموت ضعيفا.
    Als ich hörte, dass du noch am Leben bist, wurde mir klar, dass du noch verdorbener bist als ich. Open Subtitles عندما سمعت أنك على قيد الحياة, أدركت أنك كنت أسوأ مني.
    Wir drehen weitere Propos und zeigen den Truppen, dass du am Leben bist. Open Subtitles سنأخذ لقطاتٍ دعائيّة، هنا في القطاع 13 لِنُريهم أنّك لا تزالين على قيد الحياة
    Du bist ein Mensch, was bedeutet, es ist ein Wunder, dass du noch am Leben bist. Open Subtitles أنت إنسان، مما يعني أنه هو معجزة أنت لا تزال على قيد الحياة.
    Dass du gerettet und am Leben bist und dass du mich liebst. Open Subtitles - كنت أعرف أنك فى أمان و أنك على قيد الحياة و أنك تحبنى جداً
    Mein Gott, Dad, wie wär es mit "Ich bin froh, dass du am Leben bist"? Open Subtitles يا إلهي يا أبي ماذا عن "سعيد لرؤيتك على قيد الحياة
    Keiner kann fassen, dass du noch am Leben bist. Open Subtitles لا أحد يعلم سبب كونك على قيد الحياة
    Der einzige Grund, weshalb du noch am Leben bist, ist der, dass ich deine Dummheit einigermaßen lustig finde. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة... هو أنني عثرت على غبائك وأنا سوف أستغلها
    Seit ich vier bin, haben ich und Mom jede Nacht gebetet, das du am Leben bist, das du eines Tages nach Hause kommen würdest. Open Subtitles ... منذ أن كنت في الرابعة أنا و أمي كنّا ندعوا . كل ليلة . بأنّ تكون على قيد الحياة
    Ich bin froh darüber, dass du am Leben bist. Open Subtitles انا مسرور بأنكِ على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more