"amtes für interne" - Translation from German to Arabic

    • مكتب خدمات
        
    • لمكتب خدمات
        
    • ومكتب خدمات
        
    • ف
        
    Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. UN ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله.
    Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Ich freue mich, der Generalversammlung den ersten speziell den Friedenssicherungsaktivitäten gewidmeten Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorlegen zu können. UN يسرني أن أقدم أول تقرير سنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يُكرس لأنشطة حفظ السلام.
    1. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den Bemerkungen in den Berichten des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen1, des Rates der Rechnungsprüfer und des Amtes für interne Aufsichtsdienste über Fälle der Nichteinhaltung bestehender Richtlinien, Regeln, Vorschriften und Verfahren; UN 1 - تحيط علما مع القلق بالملاحظات التي وردت في تقارير كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(1) ومجلس مراجعي الحسابات() ومكتب خدمات الرقابة الداخلية() المتعلقة بحالات عدم الامتثال للمبادئ التوجيهية والقواعد والأنظمة والإجراءات المحددة؛
    sowie nach Behandlung der Berichte des Rates der Rechnungsprüfer und des Amtes für interne Aufsichtsdienste für den Zeitraum von August 2004 bis Juli 2005, UN وقد نظرت أيضا في تقريري مجلس مراجعي الحسابات() ومكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من آب/أغسطس 2004 إلى تموز/يوليه 2005()،
    16. billigt außerdem die Schaffung einer P-3-Stelle sowie einer Zeitpersonal-Stelle des Allgemeinen Dienstes (sonstige Rangstufen) in der Verwaltungsstelle des Amtes für interne Aufsichtsdienste; UN 16 - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على سبيل المساعدة المؤقتة العامة في المكتب التنفيذي التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    Titel und Zusammenfassungen der Berichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste: 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 UN عناوين وموجزات تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. UN ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله.
    Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste UN تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung. UN هذا هـو التقرير الخامس والأخير الذي أقدمه عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المضطلع بها تحت إشرافي.
    Zu den wichtigsten Aufsichtstätigkeiten und Ergebnissen des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) im Berichtszeitraum gehörten die folgenden: UN تتضمن الملامح الرئيسية لأنشطة وإنجازات مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة التي يشملها التقرير ما يلي:
    Die Kategorien von Informationen, die in die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste aufzunehmen sind, sind in den folgenden Dokumenten festgelegt worden: UN حُددت فئات المعلومات التي يتعين أن تتضمنها التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    Bis 2008 sollte unter Berücksichtigung der sich entwickelnden Rolle des Amtes für interne Aufsichtsdienste ein systemweiter unabhängiger Evaluierungsmechanismus bei den Vereinten Nationen eingerichtet werden, um die Verwirklichung der systemweiten Ziele zu überwachen. UN ينبغي إنشاء آلية مستقلة للتقييم على نطاق المنظومة ككل بحلول عام 2008، والقيام برصد كيفية تحقيق الأهداف على صعيد المنظومة ككل، مع مراعاة الدور المتنامي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Zur weiteren Verbesserung der Rechenschaftspflicht und Aufsicht habe ich vorgeschlagen, dass die Generalversammlung den Auftrag zu einer umfassenden Überprüfung des Amtes für interne Aufsichtsdienste erteilen soll, mit dem Ziel, die Unabhängigkeit und Autorität sowie die Sachkompetenz und Kapazität des Amtes zu stärken. UN ومن أجل زيادة تحسين المساءلة والمراقبة، اقترحتُ أن تأمر الجمعية العامة بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن تعزيز خبراته وقدراته.
    v) den Auftrag zu einer umfassenden Überprüfung des Amtes für interne Aufsichtsdienste erteilen, mit dem Ziel, seine Unabhängigkeit und Autorität sowie seine Fachkompetenz und Kapazitäten zu stärken; UN '5` إصدار تكليف بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن ما يتوفر فيه من دراية فنية وقدرات؛
    7. nimmt Kenntnis von dem Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste1; UN 7 - تحيط علما بالتقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية(1)؛
    16. ersucht den Generalsekretär, unter Berücksichtigung der Stellungnahmen und Bemerkungen des Rates der Rechnungsprüfer und des Amtes für interne Aufsichtsdienste dafür zu sorgen, dass sein nächster Bericht über die Reform des Beschaffungswesens auch Auskünfte über den Aspekt der Rechenschaftspflicht im Rahmen der Reform des Beschaffungswesens enthält; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، مع مراعاة تعليقات وملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقديم معلومات بشأن عنصر المساءلة ضمن إطار إصلاح نظام الشراء في التقرير المقبل للأمين العام عن إصلاح نظام الشراء؛
    104. nimmt mit tiefer Besorgnis Kenntnis von den Meldungen über schwerwiegende Unregelmäßigkeiten im Managementbereich bei den Drogenkontrolltätigkeiten der Vereinten Nationen, wie aus den jüngsten Berichten des Rates der Rechnungsprüfer und des Amtes für interne Aufsichtsdienste hervorgeht; UN 104 - تحيط علماً مع بالغ القلق بالتقارير الخاصة بالمخالفات الإدارية الخطيرة في أنشطة الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والموثقة في التقارير الأخيرة الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    5. ersucht den Generalsekretär, zu prüfen, wie die Zusammenarbeit und die Koordinierung der Teams für Verhaltens- und Disziplinfragen, des Amtes für interne Aufsichtsdienste und anderer Stellen des Systems der Vereinten Nationen sowohl am Amtssitz als auch im Feld verstärkt werden können, und während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung im Rahmen des Übersichtsberichts darüber Bericht zu erstatten; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في المقر وفي الميدان على حد سواء، وأن يقدم في هذا الصدد تقريرا إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة، في سياق تقرير الاستعراض العام؛
    Beratung des Amtes für interne Aufsichtsdienste für die Hauptabteilung Presse und Information zum klientenorientierten Verfahren, Juli 2003 UN 3 ف - 5 1 ف-5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more