| Ich leite sie an das Büro in Tampa weiter. Die haben das hier eingeleitet. | TED | سأحول هذه إلى مكتب التامبا. هم الذين بدأوا هذا. |
| Schau ob du nochwas anderes über ihn raufinden kannst und sende das Bild an das Büro des Bezirkssherrifs. | Open Subtitles | أنظر لو بإمكانك معرفة كلّ شيء عنه وأرسل هذه الصورة إلى مكتب شريف المُقاطعة. حسناً. |
| Schicken Sie auf der Stelle ein Exemplar an das Büro des Direktors und eine Kopie an den Marineminister. | Open Subtitles | لتبعثي بنسخةٍ إلى مكتب المدير التنفيذي ونسخةً مماثلةً لوزيرة البحرية على الفور |
| Das Amt empfahl, geeignete Maßnahmen gegen den betreffenden Bediensteten zu ergreifen und den tatsächlich entstandenen finanziellen Verlust nach Feststellung des exakten Betrags und nach entsprechender Berichterstattung an das Büro des Generalsekretärs in voller Höhe ersetzen zu lassen. | UN | وأوصى المكتب باتخاذ الإجراءات اللازمة ضد المسؤول الكبير المعني، وباسترجاع الخسائر المالية بالكامل بعد تحديدها بدقة، وبتوجيه تقرير إلى مكتب الأمين العام عن مبلغ الخسائر. |
| Jeder Vertragsstaat erwägt die Entrichtung freiwilliger Beiträge an das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, um über das Büro Programme und Projekte in Entwicklungsländern mit dem Ziel der Durchführung dieses Übereinkommens zu fördern. | UN | 8- تنظر كل دولة طرف في تقديم تبرعات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بغرض القيام، من خلال المكتب، بتعزيز البرامج والمشاريع المضطلع بها في البلدان النامية بهدف تنفيذ هذه الاتفاقية. |
| ein Brief, der an das Büro des Außenministers in Washington geschickt wurde. | Open Subtitles | 35 هذا الصباح سلمت رسالة (إلى مكتب وزير الخارجية في (واشنطن |
| Rizin wurde postalisch an das Büro des Landwirtschaftsministeriums in Fairbanks geschickt, das für die transatlantische Pipeline zuständig ist. | Open Subtitles | تم إرسال "الرايسين" إلى مكتب "فيربانكس"، المسؤول عن إدارة خط الأنابيب عبر الأطلسي. |
| Anträge für jeden Export von Rohstoffen oder Erzeugnissen sind von den Ausfuhrstaaten über ihre Ständigen Vertretungen oder Beobachtervertretungen sowie von den Organisationen und Programmen der Vereinten Nationen an das Büro für das Irak-Programm (OIP) zu übermitteln. | UN | 1 - تقدم الدول المصدرة للسلع والمنتجات طلبات إلى مكتب برنامج العراق بشأن تصدير أي سلعة أو منتج، وذلك عن طريق البعثات الدائمة أو بعثات المراقبين أو وكالات وبرامج الأمم المتحدة. |
| Alle diese E-Mails sind adressiert an das Büro von Kongressabgeordnetem Delancey. Der gleiche Kongressabgeordnete mit dem Powell Ärger hat? | Open Subtitles | كل تلك الرسائل الأليكترونية مُرسلة إلى مكتب عضو الكونغرس (ديلانسي) |