Ich war fünf Jahre alt und klammerte mich an die Hand meiner neunjährigen Schwester, und ich hatte kaum eine Ahnung, was eigentlich los war. | TED | كنت في الخامسة من عمري أتعلق بيد أختي الكبرى ذات التسع سنوات وكنت غير مدركة تماما لما يجري من حولي. |
Was machst du denn? Du solltest deinen Bruder an die Hand nehmen. | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ يجب أن تمسك بيد أخيك |
Als mein Opa Genji starb, war ich gerade fünf Jahre alt, aber ich nahm meine Mutter an die Hand und sagte ihr, "Gräm dich nicht, er kommt als Baby wieder." | TED | وعندما توفي جدي جينجي ، كنت حينها إبنة خمس سنوات ، ولكني أمسك بيد والدتي وقلت لها حينها .. "لا تقلقي ، سوف يعود كطفل رضيع." |
Trotzdem hat Berdimuhhamedow, indem er sich öffentlich für eine Bildungsreform und den Austausch von Informationen ausgesprochen hat, der Außenwelt ein Mittel an die Hand gegeben, ihm bei der Öffnung seines Landes zu helfen. Die Welt sollte diese Tür nutzen, bevor sie sich wieder schließt. | News-Commentary | بيد أن بيرديمحمدوف ، بثنائه على الإصلاح التعليمي والتبادل المعلوماتي علناً، ييسر الأمر على العالم الخارجي للمبادرة إلى مساعدته في فتح بلده على العالم الخارجي. ويتعين على العالم أن يستغل هذا الباب المفتوح قبل أن ينغلق من جديد. |
Nimm einfach jemand an die Hand | Open Subtitles | امسك بيد أحد ما وتعالا |
Nimm einfach jemand an die Hand | Open Subtitles | امسك بيد أحد ما وتعالا |
Nimm Daniel an die Hand. Bleibt immer zusammen. | Open Subtitles | وامسك بيد (دانيال)، وابقوا دائماً معاً |
Nicht so schnell. Nimm deine Schwester an die Hand. | Open Subtitles | أمسك بيد أختك |
Gut, nimm deine Schwester an die Hand. | Open Subtitles | أمسك بيد أختك. |