"an entwicklungsländer" - Translation from German to Arabic

    • إلى البلدان النامية
        
    • إلى الدول النامية
        
    Und sie verkaufen diese schwimmenden Reaktoren, mit nur 35 Megawatt, an Entwicklungsländer. TED كما انهم يبيعون هذه المفاعلات النووية العائمة، فقط 35 ميجاوات، إلى البلدان النامية.
    Während die Bedrohung durch den Klimawandel offensichtlicher wird, wird die Finanzierung der Reaktion auf ihre Auswirkungen immer wichtiger. Die entwickelten Länder haben sich verpflichtet, bis 2020 jährlich Finanzströme von 100 Milliarden US-Dollar an Entwicklungsländer weiterzuleiten, aber es wird sehr viel mehr benötigt. News-Commentary مع تزايد وضوح التهديد المتمثل في تغير المناخ، سوف يصبح تمويل الاستجابة للتأثيرات المترتبة عليه متزايدة الأهمية. وقد تعهدت البلدان المتقدمة بتعبئة 100 مليار دولار في هيئة تدفقات مالية سنوية إلى البلدان النامية بحلول عام 2020، ولكن هناك احتياج إلى ما هو أكثر من ذلك.
    In dieser Hinsicht haben sich die Industrieländer in Kopenhagen zu dem Ziel verpflichtet, bis 2020 gemeinsam 100 Milliarden US-Dollar jährlich aufzubringen, um auf die Bedürfnisse der Entwicklungsländer einzugehen. Diese Mittel würden an Entwicklungsländer transferiert, und zwar im Zusammenhang mit sinnvollen – und transparent durchgeführten – Eindämmungsmaßnahmen, die in ihrem Auftrag durchgeführt würden. News-Commentary ويشكل التمويل عنصراً أساسياً في الاستجابة العالمية لتغير المناخ. وفي هذا الصدد ألزمت البلدان المتقدمة نفسها في قمة كوبنهاجن بتحقيق هدف جمع مائة مليار دولار سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية. ومن المفترض أن يتم تحويل هذه الأموال إلى البلدان النامية في سياق تدابير تخفيف هادفة ـ ومنفذة بكل شفافية.
    8. legt den Küstenstaaten nahe, Politiken und Mechanismen für die integrierte Bewirtschaftung der Ozeane zu erarbeiten, einschließlich auf subregionaler und regionaler Ebene, die auch die Gewährung von Hilfe an Entwicklungsländer zur Verwirklichung dieser Ziele umfassen; UN 8 - تشجع الدول الساحلية على أن تضع سياسات وآليات للمحيطات تعنى بالإدارة المتكاملة، على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وغيرهما، وعلى أن تقدم أيضا، في جملة أمور، المساعدة إلى الدول النامية في بلوغ هذه الأهداف؛
    9. bittet die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, im Rahmen ihres Mandats den Entwicklungsländern bei der Förderung der Rohstoffdiversifizierung behilflich zu sein und bei der Gewährung analytischer Unterstützung und technischer Hilfe an Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre wirksame Teilhabe an multilateralen Handelsverhandlungen auch Rohstofffragen aufzunehmen; UN 9 - تدعو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية إلى القيام، في إطار ولايته، بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية في تشجيع تنويع السلع الأساسية وبإدراج القضايا المتصلة بالسلع الأساسية ضمن ما يقدمه من دعم تحليلي ومساعدة تقنية إلى البلدان النامية فيما يتعلق بمشاركتها الفعالة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more