An jeder Ecke Europas würden Tausende an unsere Stelle treten. | Open Subtitles | في كل ركن من أروروبا يوجد مئات وآلاف سيحلون محلنا. |
Eine sehr einfache Vorrichtung wäre eine Kamera An jeder Ecke des Stadions, die alle Personen unten aus der Vogelperspektive zeigt. | TED | حسنًا، إعدادٌ بسيطٌ جدًا عبارةٌ عن كاميرا في كل ركن من الاستاد موجهة للأسفل تمنحك رؤية من الأعلى لجميع الناس هناك في الأسفل. |
Kunden An jeder Ecke. | Open Subtitles | الزبائن في كل ركن. |
Wenn man an die Hauptkreuzung vor diesem Konferenzzentrum tritt, sieht man eine Kreuzung mit vier nackten Wänden An jeder Ecke. | TED | اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية. |
Eine Bombe An jeder Ecke bringt die Cops dazu aufzuhören? | Open Subtitles | هل يعتقد أنْ وضع قنبلة في كل زاوية من شأنه أنْ يمنـع الشرطة من مطاردته ؟ |
Wenn wir nichts tun, wird es solche Verstecke An jeder Ecke jeder Straße weltweit geben. | Open Subtitles | ما لم نفعل شيئاً، فإنك ستجد وكراً كهذا في كل زاوية في كل شارع حول العالم. |
300 Millionen gepanzerte Reiter erschienen, lauerten An jeder Ecke und griffen die Monsterkatze an. | Open Subtitles | و ثلاثمئة مليون فارس يلبسون معاطف ...بألف لون مختلف يظهرون في كل زاوية ...يهجمون على القط الوحشي |
Es gibt doch An jeder Ecke einen Starbucks. | Open Subtitles | عالي. كما تعلم يوجد " ستاربكس" في كل زاوية. |
Diese hohe Sammelrate ist vor allem möglich, weil es Millionen freiwillige Recycler gibt: die Kabadiwalas, die Bhandiwallas und die Raddiwalas, die man An jeder Ecke in jeder indischen Stadt antrifft. | TED | هذا المعدل العالي لما يتم تجميعه، أمكن تحقيقه بشكل كبير بفضل الملايين ممن يقومون بإعادة التدوير بشكل غير رسمي، تجار الخردة والملابس القديمة والقصاصات الورقية والذين نجدهم في كل زاوية شارع في جميع مدن الهند. |
Wir haben An jeder Ecke Hähnchengrills. | Open Subtitles | ثمة مطاعم دجاج في كل زاوية. |
Ja. Der Bürgermeister will sie An jeder Ecke. | Open Subtitles | -أجل، المحافظ يُريدها في كل زاوية |
An jeder Ecke sitzt jetzt ein König. | Open Subtitles | ثمة ملك في كل زاوية الآن |
An jeder Ecke sitzt jetzt ein König. | Open Subtitles | ثمة ملك في كل زاوية الآن |