Die holländische Regierung schickt an seiner Stelle den Finanzier Van Laar. | Open Subtitles | الحكومة الهولندية قامت بإرسال الخبير المالي فان لار في مكانه. |
"an seiner Stelle würde ich meinen fetten Hintern in den Gegenverkehr stellen." | Open Subtitles | لو كنت مكانه لمشيت بمؤخرتي السمينة إلى أمام سيارة لتصدمني |
Wenn ich zahle, tötet er Sean. Ich würde das an seiner Stelle auch tun. | Open Subtitles | لو أعطيته المال لقتل شون كنت لأفعل لو كنت مكانه |
Es kam ihm nie in den Sinn, zurückzubleiben, oder an seiner Stelle einen anderen vorzuschicken. | Open Subtitles | . لم يتردد في ان يكون في المقدمه او يرسل احدهم مكانه |
Der Präsident oder ein als Präsident amtierender Vizepräsident stimmt nicht mit ab, sondern beauftragt ein anderes Mitglied seiner Delegation, an seiner Stelle abzustimmen. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه. |
Dass du wünschtest, du würdest an seiner Stelle heiraten. | Open Subtitles | وكم كنتِ تتمنَّين بأنكِ من يتزوج بدلاً منه |
Ich würde wichsen an seiner Stelle, Merj. | Open Subtitles | لو كنت مكانه لاغرقت السقف بالمنى ماذا يظن نفسه هذا الرجل على اى حال |
Ich an seiner Stelle würde die Bank nach dem Kontostand fragen. | Open Subtitles | إذا كنت مكانه فسأتصل بالبنك أولا وأصرف النقود |
Ich meine, wärst du nicht mitten am Tag in der Wohnung aufgetaucht, hätte Marshall sich nicht den Zeh gebrochen und Barney wäre nicht an seiner Stelle gelaufen. | Open Subtitles | أَعْني، إذا أنتِ لم تظهري في الشقّة في منتصفِ اليوم لما كسر مارشال إصبعَ قدمه، ولما ركض بارني في مكانه |
Ich kann sagen was auch immer ich will, aber ich weiß nicht, was ich an seiner Stelle getan hätte. | Open Subtitles | كلامه صحيح أستطيع أن أقول ما يحلو لي ولكن لا أعرف حقيقه لو كنت مكانه مالذي سأفعله |
an seiner Stelle würde ich dir glauben. | Open Subtitles | سأصدق أننا صادفنا بعضنا وحسب لو كنت مكانه |
Der Direktor entschuldigt sich und bat mich an seiner Stelle an dem Treffen teilzunehmen. | Open Subtitles | المدير يعتذر على عدم تواجده هنا وطلب منّي تولي الإجتماع في مكانه |
Könntest du an seiner Stelle, in Anbetracht dieser Ironie, die Schande und die Schmach dieser Kränkung unbeantwortet lassen? | Open Subtitles | واعترافًا بهذا التناسب لو كنت مكانه هل كنت ستسمح بإهانة ووصمة عار شخصية بأن يمران دون عقاب؟ |
Wenn die Elfen ein Menschenkind stehlen, hinterlassen sie ein eigenes an seiner Stelle. | Open Subtitles | عندما تسرق الجنية حياة طفل بشري يتركون واحدا منهم مكانه |
Diese könnten Kurierdienste sein, oder Techniker zum Beispiel, nur um sicherzustellen, dass der gemeldete AED sich immer noch an seiner Stelle befindet. | TED | قد تساعدنا شركات الخدمات البريدية او فني الكابل على سبيل المثال، فقط لأجل رؤية ما إذا كان ذلك جهاز إيقاف الرجفان المقدم لا يزال في مكانه. |
Ich muss dir sagen, ich wäre gerne an seiner Stelle! | Open Subtitles | هل أخبرك ماذا ؟ أودّ أن أكون في مكانه |
Ich würde Sie an seiner Stelle nicht warten lassen. | Open Subtitles | لو كنت مكانه لما تركتك تنتظرين |
Ich an seiner Stelle... Still. | Open Subtitles | تركها تذهب لو كنت مكانه ـ ـ أصمت |
Ich hätte an seiner Stelle wahrscheinlich das gleiche getan. | Open Subtitles | كنت لأفعل الشئ ذاته لو كنت في مكانه |
Der Vorsitzende eines Hauptausschusses stimmt nicht mit ab; an seiner Stelle kann ein anderes Mitglied seiner Delegation abstimmen. | UN | لا يشترك رئيس اللجنة الرئيسية في التصويت، ولكن يجوز لعضو آخر من أعضاء وفده التصويت بدلا منه. |
Nehmen Sie mich an seiner Stelle. | Open Subtitles | لماذا لا تدعينه يرحل؟ يمكنكِ أن تأخذينني بدلاً منه |