Wir glauben nicht an Wunder. | Open Subtitles | لا, نحن لا نتاجر في المعجزات. |
Ich glaube nicht an Wunder. | Open Subtitles | لا أؤمن في المعجزات. |
Ich habe noch nie an Wunder geglaubt, Pater. Aber jetzt tue ich es. | Open Subtitles | لم أؤمن بالمعجزات من قبل يا أبتاه لكن الآن أنا أؤمن بها |
Dass sie es richten könne. Mein Vater, ein Baptistenpriester, glaubte an Wunder und daran, dass Gottes Wille sich seiner annehmen würde. | TED | والدي كان كاهن وكان يؤمن بالمعجزات وان الله سيتولي امره |
Die Medizin glaubt nicht an Wunder, er kann sich unmöglich erinnern. | Open Subtitles | العِلْم لا يُؤمنُ بالمعجزاتِ. مستحيلُ ان يتَذْكر أيّ شئِ |
Aber ich treffe jeden Tag Leute, die sagen, sie würden nicht an Wunder glauben. | Open Subtitles | لَكنِّيأَلتقيالناسَكُلّيوم الذي يَقُولُ بأنّهم لا آمِنْ بالمعجزاتِ. |
Ich bin der Letzte, der an Wunder glauben würde. | Open Subtitles | كما تعلمون أنا آخر من يؤمن بالمعجزات أو البعث |
Nun, Sie wissen, Freud glaubte an Wunder. Er verschrieb Kokain, als wär's ein Bonbon. | Open Subtitles | أمن فرويد بالمعجزات وافترض أن الكوكايين حلوى |
Ich liebte ihn, denn er glaubte an Wunder. | Open Subtitles | لقد كنت مجنوناً به، لأنه كان يؤمن بالمعجزات |
Und wenn wir Erfolg haben und unsere Liebesbeziehung gedeiht und es etwas weniger Einsamkeit in der Welt gibt, dann fange selbst ich an, an Wunder zu glauben. | Open Subtitles | وإذا نجحنا وازدهر تواصل الحب فهناك أقل وحدة في العالم وربما أبدأ التصديق بالمعجزات |
Weißt du, früher glaubte mein Vater nicht an Wunder. | Open Subtitles | كما ترين. والدي .. من قبل لم يؤمن والدي بالمعجزات مطلقا |
Du hattest es geschafft, dass ich echt an Wunder glaubte. | Open Subtitles | اتعلمين, لقد جعلتيني اصدق حقاً بالمعجزات |
Wie kann man nicht an Wunder glauben, wenn sie doch jeden Tag um uns herum geschehen? | Open Subtitles | ' سبب كَيْفَ أنت لَسْتَ آمِنْ بالمعجزاتِ والسحرِ متىهميَحْدثونَشامِلوننا يومياً؟ |
Es ist physisch unmöglich. Ja, aber ich glaube an Wunder. | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي أَمنُ بالمعجزاتِ. |