Das Transportwesen steht gleich an zweiter Stelle, aber das ist ja bereits in aller Munde. | TED | ستلاحظ أن النقل وهو نوعاً ما يأتي في المرتبة الثانية لتلك القائمة، إلا أنه ذلك الحديث الذي نسمع عنه دائماً. |
Lois, nur weil jemandes Leben verantwortungsvoll ist, heißt das nicht, dass dein Leben an zweiter Stelle kommt. | Open Subtitles | لويس، ليس فقط لأن لحياة شخص ما ...مسؤولية عظيمة لا يعني أنه يجب أن تأتي حياتك في المرتبة الثانية |
Du warst zu lange an zweiter Stelle. | Open Subtitles | لقد وضعتك في المرتبة الثانية لوقت طويل |
Ich konnte mich nicht daran gewöhnen, immer an zweiter Stelle zu stehen. | Open Subtitles | و لم استطع تحمل كوني بالمرتبة الثانية دائماً. |
Es ist als wärst du unfähig, jemandes traurige Geschichte zu hören,... ohne es zu deiner Aufgabe zu machen, es zu bereinigen... und meine Bedürfnisse kommen an zweiter Stelle. | Open Subtitles | دون أن تتولى حلّها و بعدها رغباتي.. رغباتي تأتي بالمرتبة الثانية |
Nein, sie liebt ihren Job. Ich komme erst an zweiter Stelle. | Open Subtitles | لا هي تحب عملها أنا في المرتبة الثانية |
Du bist immer noch nah an zweiter Stelle. | Open Subtitles | أنت لا تزال في المرتبة الثانية. |
Tatsächlich entwickeln jährlich neun Millionen Menschen die aktive Erkrankung, und einer in fünf stirbt daran. Damit steht der Tuberkulose-Erreger auf der Liste der tödlichen Mikroben an zweiter Stelle, direkt hinter dem HI-Virus. | News-Commentary | إننا نحب أن نفكر في السل باعتباره مرضاً من الماضي. ولكن الواقع هو أن تسعة ملايين شخص يصابون بالمرض النشط كل عام، وواحد من كل خمسة منهم سوف يموت بهذا الداء. وهذا كاف لوضع عصيات السل في المرتبة الثانية مباشرة بعد فيروس نقص المناعة البشرية على قائمة أشد الميكروبات فتكاً بالإنسان. |
an zweiter Stelle, aber mit großem Abstand, sind die Ferraris. | Open Subtitles | وبعد ذلك في المرتبة الثانية |
Einer Studie der Weltgesundheitsorganisation zufolge sind Depressionen, gemessen an den verlorenen Jahren guter Gesundheit, das viertschlimmste Gesundheitsproblem auf der Welt. Um das Jahr 2020 werden Depressionen wahrscheinlich hinter den Herzkrankheiten bereits an zweiter Stelle rangieren. | News-Commentary | إن الاكتئاب، طبقاً لدراسة أجرتها منظمة الصحة العالمية، يُـعَد أسوأ رابع مشكلة صحية على مستوى العالم، حيث قاست الدراسة الخسارة بعدد السنوات المفقودة من الصحة الطيبة نتيجة للإصابة بمرض الاكتئاب. ومن المرجح طبقاً للدراسة، أن تحل هذه المشكلة في المرتبة الثانية من حيث السوء بعد مرض القلب بحلول العام 2020. ورغم ذلك فإننا لمن نبذل الجهود الكافية لعلاج أو منع هذا المرض. |
Denn unsere Freundschaft kam immer an zweiter Stelle nach deinen Männeraffären, und nun ist mein Bruder die Affäre. | Open Subtitles | لأن صداقتنا دائماً ما تأتي بالمرتبة الثانية بعد مداعباتكِ مع الرجال والآن هو أخي |
Solange sie in deinem Leben wären, wäre ich immer nur an zweiter Stelle. | Open Subtitles | لأنه طالما انهن في حياتك عرفت انني سأكون بالمرتبة الثانية |