In andere Geschichten bindet er wissenschaftliche Methodik ein. | TED | هنالك قصص أخرى جسدت المنهجية في تركيبها. |
Erinnerst du dich noch an andere Geschichten, als du hier ankamst? Oder aus deiner Kindheit? | Open Subtitles | هل هناك قصص أخرى تتذكرها من أول يوم وصلتَ فيه الى هنا أو من طفولتك ؟ |
Und dann sind da andere Geschichten, unsichtbare. | TED | وهنالك أيضاً قصص أخرى غير مرئية |
Aber wenn man nur auf diesen negativen Geschichten beharrt, wird damit meine Erfahrung abgeflacht und viele andere Geschichten, die mich formten werden übersehen. | TED | لكن الإصرار على القصص السلبية هي تسطيح لتجربتي، والتغاضي عن الكثير من القصص الأخرى التي شكّلتني. |
Es gibt aber auch andere Geschichten, die nicht von Katastrophen handeln. Und es ist sehr wichtig, sogar genauso wichtig, über sie zu reden. | TED | لكن هناك الكثير من القصص الأخرى غير الكارثية. ومن المهم جداً، فإنه لا يقل أهمية ، لنتحدث عنها. |
Es gibt Milliarden von Geschichten wie die von Dulu Bibi und Milliarden andere Geschichten, die unsere Aufmerksamkeit brauchen. Indem wir die Sache vom ökonomischen Standpunkt aus angehen, können wir alle, Einzelpersonen, Regierungen und Philanthropen, sicherstellen, dass unsere Großzügigkeit den bestmöglichen Ertrag erzielt. | News-Commentary | هناك المليارات من القصص المماثلة لقصة دولو بيبي، والمليارات من القصص الأخرى التي تتطلب اهتمامنا. ومن خلال تبني الدروس البسيطة المستفادة من الاقتصاد، فإننا جميعا ـ الأفراد، والحكومات، والمؤسسات الخيرية ـ قادرون على ضمان تحقيق أعظم قدر ممكن من الفائدة بهباتنا السخية. |